Showers translate Russian
733 parallel translation
And lots in the bathrooms turning on the showers.
Множество в ванной включают душ.
You'll find the showers and things just behind the second cottage.
Ступай, ты найдёшь душ и всё остальное сразу за вторым домиком.
Where'd you say the showers and things were?
Где ты сказал находятся душ и всё остальное?
Are the showers in there?
Душевые там?
I met some very interesting women at the showers.
Я встретила очень интересных женщин возле душа.
Here's to our house, through sunshine or showers, be it ever so humble, by golly, it's ours.
Выпьем за жилище сквозь свет и дожди пусть оно и скромно И черт с ним, зато свое.
- Toilet, showers, washtubs.
- Это туалеты, души, ванны.
Off to the showers, girls.
font color - "# e1e1e1" Бегите в душ, девочки.
Grey skies and showers are all I see No sun now for me without you
font color - "# e1e1e1" Серые тучи и ливни font color - "# e1e1e1" Все, что вижу я font color - "# e1e1e1" Нет солнца теперь для меня font color - "# e1e1e1" без тебя
Grey skies and showers are all I see No sun now for me without you
font color - "# e1e1e1" Серые тучи и ливни - font color - "# e1e1e1" Все, что вижу я font color - "# e1e1e1" Нет солнца теперь для меня font color - "# e1e1e1" без тебя
"Grey skies and showers, are all I see..."
font color - "# e1e1e1" "Серые тучи и ливни, font color -" # e1e1e1 "Все, что вижу я..."
Grey skies and showers are all I see
font color - "# e1e1e1" Серые тучи и ливни font color - "# e1e1e1" все, что вижу я
Grey skies and showers are all I see No sun now for me without you
font color - "# e1e1e1" Серые тучи и ливни font color - "# e1e1e1" все, что вижу я font color - "# e1e1e1" нет солнца теперь для меня font color - "# e1e1e1" без тебя
So why didn't she take showers?
Почему она не принимала душ?
Scattered showers...
Местами ливневые дожди...
Come on, get those showers ready.
Ну же. Заканчивайте уже с душевыми кабинами.
Which you left for cold showers.
Ты их променяла на холодный душ.
127 : showers and mud treatments.
Сущая ложь. 127 : душ и грязевая ванна.
May they be met by the sun's hot showers
Пусть им навстречу солнце зноем брызнет
Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.
Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.
I don't like showers.
Но я люблю ванны.
Love the sunshine and showers.
Любите солнце, любите ливень.
There is a possibility of intermittent showers later.
Предупреждение. В течении дня, временами ожидается дождь.
- Showers later.
- Взаимно.
'There is a possibility of intermittent showers later.
В течении дня, временами ожидается дождь.
It will be hot and over cast upstate New York as well with the possibility of thunder showers tonight and tomorrow withg radual clearing by tomorrow night.
На севере штата будет жарко и облачно, сегодня и завтра возможныливни с грозами, но уже к завтрашнему вечеру небо разъяснится.
Perhaps we should go and have a look at the new showers. Yes, yes, yes, rather.
Господа, недавно в ЦБ, я видел нашего человека из АП, который будучи недавно на обсуждении ВНП, узнал, что ВВП уже отлично освоился в ГД.
Then marat, in his bath- - Best of friends with charlotte in the showers afterwards.
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
You know, I've been... sort of running myself ragged for you the last couple of weeks, giving showers and gifts and everything... because I thought you were my friend, and now you come in here and tell me some other girl... is just gonna walk down the aisle in my dress.
Девичник, подарки и всё такое... Потому что я думала, что ты моя подруга, а теперь ты приходишь и говоришь мне, что какая-то другая девушка... пойдет вместе с тобой к алтарю в моём платье.
When a weatherman predicts showers and gets a rainstorm like this, it's like... [Imitating Bat Hitting Ball] hittin'a home run with the bases loaded.
Когда метеоролог предсказывает дождливую погоду и идёт такой ливень, это всё равно, что... забить гол с середины поля.
Keeping an eye out the window, we have the showers -
Если выглянуть в окно, то видно, что идёт ливень.
The April's in her eyes : it is love's spring, And these the showers to bring it on.
В её глазах - апрель, весна любви, а слезы - дождь весенний.
He has to run around the showers in the morning.
Ведь он должен по утрам смотреть на душевые кабины!
On the 6.6.72, the accused, Mr. Altman, was seen... peeping through a hole in the women's showers.
6 июня 1972 года обвиняемый Олтман был замечен подглядывающим через отверстие в женских душевых!
Altman, why peek in the showers with a thing like that?
Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом?
When he reached the camp, the loudspeaker announced... that everyone should go through the showers.
Когда он добрался до места, громкоговоритель объявил, что все должны пройти через душ.
They handed out soap and towels. He did go into the showers. What came out of the shower heads was gas.
Они дали им мыло и полотенце, как будто они идут в душ, но вместо воды пустили газ.
I'm going to take another in a series of cold showers.
Смотреть другую серию холодного зрелища.
Max, my serve is going to send you to the showers early.
Макс, я подал вовремя.
We've got new showers.
У нас новые душевые.
He showers you with gifts. He throws himself at your feet!
Он будет с тебя пылинки сдувать.
Tell me, where are the showers here?
Ц — кажите, где здесь есть душ? — идите и ждите.
[SHOWERS] [ OUTER CLOTHING
[ДУШ] [ ВЕРХНЯЯ ОДЕЖДА
Two tremendous bangs, flames, smoke, showers of whitewash and clouds of falling feathers.
Два страшных взрыва, пламя, дым, море побелки и облака падающих перьев.
On board the Omega H23 his spaceship Astronaut Toby almost reached Galaxy Goliath with its devastating meteor showers.
На борту Омеги H23 его космического корабля, астронавт Тоби почти достиг галактики Голиафа с ее ужасными метеоритными дождями.
- Listen... are all I see - Grey skys and showers
font color - "# e1e1e1"
Owing to waterworks countrymen now have running water, bathrooms and showers just like city-dwellers. - That is right.
- Это верно.
All night long he watches us taking showers.
Он просто подонок.
To the showers.
Ўагом марш в душ.
- Look, first it's basically your problem, we're just trying to help, Second, if a guard comes by you can say, that you're on the way to the showers, they already know us,
Ц — мотри, прежде всего Ёта проблема, в общем-то, тво €. ћы просто пытаемс € помочь, пон € тно?
I'm looking for the showers,
я ищу душ.