Showgirls translate Russian
48 parallel translation
- Showgirls.
- Девушек.
Purple, the color of champions and showgirls.
Лиловый? Цвет чемпионов и примадонн.
And are those showgirls an easy lay, too?
А эти девочки из шоу тоже легко доступньi?
Best of all, the waitresses and showgirls are all real Brits. Fresh from the streets of Sussex they are!
Все официантки и танцовщицы - прямо с площадей Сассекса.
A couple of showgirls, have we?
Девочки из кордебалета, да?
It was a very popular spot. He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place.
К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду.
Enjoy your dinner. - Thanks. But I gotta tell you, the thing Nicky liked most was the showgirls, naturally.
Но больше всего Никки любил танцовщиц.
Showgirls.
Танцовщицы.
Oh, my God! No, it'II be like "Showgirls" and "Ice Capades".
Оно вроде как для шоу или танцев на льду.
We now return to Showgirls.
А сейчас, вернемся к Шоу Гёлс.
I was a croupier for 40 years, and as you can see, I had a weakness for showgirls.
40 лет проработал крупье, и как видете, моей слабостью всегда были танцовщицы.
Like, I'm supposed to learn fucking math when I got Showgirls happening at the front of the classroom?
Типа, я такой собираюсь учить математику а тут это шоу из девиц у доски?
- I rented "showgirls."
- Я взяла в прокате "Шоу-герлз".
I don't think I can sit through "showgirls" again.
Я не думаю, что снова смогу высидеть "Шоу-герлз".
Restaurants, gambling, shows, showgirls...
Рестораны, азартные игры, шоу, стриптизёрши...
Too "Showgirls"?
Напоминает о фильме "Стриптизерки"?
THE UNDERRATED CLASSIC "SHOWGIRLS." NOBODY MURDERED ANYONE IN "SHOWGIRLS."
- недооцененных "Шоугёлз"? - В "Шоугёлз" никто никого не убивал.
NOW THAT IS AN EVIL DEED WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" SPECIAL EDITION.
А вот это злое деяние заслуживает специального издания "Шоугёлз".
It's like "Casablanca" meets "Showgirls."
Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
Ah, it's just indian poker, All-you-can-eat crab legs, Showgirls.
Всего лишь индейский покер, ешь-сколько-хочешь-крабов, девочки...
People think women are catty, but, uh, from what Derek said, those guys would make "Showgirls"
Люди считают женщин стревозными, но, по словам Дерека, эти парни сделают "Шоугелс"
They're really the showgirls of the ant kingdom.
Поистине самые артистичные в муравьином царстве.
Did you think I was gonna pass up a road trip to the Boardwalk Empire, the east coast epicenter of dancing, gambling, showgirls, and sin?
Вы думаете, я пропущу поездку в Подпольную Империю, эпицентр танцев, азартных игр, эстрадных шоу и греха на восточном побережье?
She's not living in "Showgirls".
Она не живет в "Showgirls".
Remember, I'm the guy who came up with the choreography to Showgirls.
Не забывай, я парень который придумал хореографию в фильме Шоугёлз.
The Showgirls Project, Sandow Films.
На проект "Танцовщицы", в студии Сэндоу Филмз.
You women are all the same - showgirls and whores.
Вы, женщины, все одинаковые - танцовщицы и шлюхи.
Because underneath all that lipstick and perfume, flesh and bone, you women are all the same... showgirls and whores.
Потому что всей этой помадой, парфюмом, плотью и скелетом, вы, женщины, все одинаковы... актрисы и шлюхи.
I was at a Bellagio Blackjack table, up ten large, surrounded by leggy showgirls,
Я был в казино Белладжио, играл в блекджек в окружении длинноногих танцовщиц.
Remember how in high school you were so generous and let borrow your leggings when I went through my Elizabeth Berkley Showgirls phase?
Помнишь, как в старших классах ты была такой щедрой, что одалживала мне свои леггинсы, когда у меня был период Элизабет Беркли времен Showgirls?
Um, well, we're going to the double feature of All About Eve and Showgirls at the revival house
Мы собираемся пойти на двойной показ "All About Eve" и "Showgirls" в кинотеатре, если хочешь, пошли с нами.
We are greeted by bally's jubilee showgirls.
( Энтони ) Нас встречает целая группа карнавальных девиц.
I heart showgirls.
Я влюбился в девчонок.
The showgirls have arrived.
Примадонны прибыли.
I know you're planning on getting all Showgirls crazy on me and pushing me down the stairs and poisoning my oatmeal, but you're gonna have to kill me first, and even then, I will come back from the dead
Ты будешь в духе "Showgirls" сводить меня с ума, сталкивать с лестницы, добавлять яд в еду, но сперва тебе придётся меня убить, и даже после этого я восстану из мёртвых и сыграю эту роль назло тебе.
Just since "showgirls."
С тех пор как посмотрела "Шоугелз".
The only reason why you're doing this for me is because you know that I'm gonna go all Showgirls on you and win.
Ты предлагаешь мне это только потому, что знаешь, что я поступлю с тобой в духе Showgirls и выиграю.
I met some showgirls in an elevator tonight.
Я встретил несколько танцовщиц в лифте сегодня.
Shit, Holly, I mean, even their fucking showgirls can rip the phonebook in half.
Чёрт, Холли, даже их грёбаные актрисы-танцовщицы кого угодно в бараний рог скрутят.
He was always surrounded by adults and showgirls.
Он всегда был окружен взрослыми и танцовщицами.
Showgirls.
Шоугёрлс
There was showgirls and feathers.
Там были танцовщицы и перья
Dropping a bundle while waiting to pick up showgirls.
Все они платятза танцы, а потом ждутдевиц после спектакля. И ты такой же, как они.
- Showgirls, shopgirls,
- Танцовщицы, продавщицы.
... Fortune showgirls.
Похлопайте-ка хорошенько.. девушкам Фортуны.
I've got Showgirls and, er, Predator.
и "Хищник".
I used to dream about being chased by Leggy Showgirls.
. Я мечтал о том, что меня будет преследовать длинноногая актриса.
I've knocked up my share of showgirls.
- А бежать лучше в Город Грехов.