English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shut up and get out

Shut up and get out translate Russian

44 parallel translation
Shut up and get out!
- Умолкните и проваливайте!
Shut up and get out.
Заткнитесь и убирайтесь!
Shut up and get out.
- Заткнись и проваливай. Живо, живо! Ну всё, катись.
Now shut up and get out!
А теперь заткнитесь и убирайтесь!
- I disapprove of zoos. Just shut up and get out.
Замолчи и проваливай отсюда.
just shut up and get out!
Не говоря ни слова, удалитесь отсюда.
Or shut up and get out.
Или заткнись и убирайся вон.
Shut up and get out.
Заткнись и выметайся.
Now shut up and get out of my way!
А теперь заткнись и вали с дороги!
Shut up and get out!
Завалили и вышли!
Shut up and get out of here!
Заткнись и выметайся!
Shut up and get out of my room.
Заткнись и вали из моей комнаты.
betty is in charge, shut up and get out.
Бетти - главная, заткнись и проваливай
Shut up and get out of here, you son of a- -
Заткнись и выматывайся отсюда, сукин ты..
- You're a cheater. - Shut up and get out of here!
- Заткнись и вали отсюда!
"just shut up and get out of the house!"
"просто заткнись и вали из дома!"
Shut up and get out.
Замолчи и убирайся.
Shut up and get out.
Замолчи и уходи.
Shut up and get out of the car.
Заткнитесь и вылезайте из машины.
Hey, can you shut up and get out of here?
Та дамочка, которая... - Эй, а ты заткнись и выметайся.
I don't get to do that because I have three kids, so, please, shut up and get out of my room!
Мне нельзя расклеиваться, ведь у меня трое детей, так что, пожалуйста, закрой рот и убирайся!
Shut up and get out.
Заткнись и уходи.
- Shut up and tell her to get out!
Заткнись! Пусть она уходит отсюда.
Just get out and shut up.
Вылезай и заткнись.
Shut the fuck up and get out of here!
Пошел вон!
Shut up, and get out!
Заткнись и вали отсюда!
I wish you'd get out of my life and shut up.
Лучше бы вам заткнуться и убраться из моей жизни.
- Get out of the car and shut up!
- Вылезай из машины и закрой рот!
Shut the fuck up and get the fuck out now!
Заткнись нахуй и уёбывай отсюда!
So shut the fuck up and start suing,'cause that's the only way you're gonna get a fuckin'bean out of me.
Ни хера! Да заткнись ты! Подавай на меня в суд, потому что это единственный твой способ получить с меня деньги!
Just - Shut up! The "who talks first" interrogation technique... originally involved taking two blindfolded prisoners up in a helicopter... and tossing one out to get the other to talk.
Техника допроса "Кто первым расколется" изначально включала в себя двух военнопленных с завязанными глазами и выброс одного из них из вертолета с тем, чтоб развязать другому язык.
You shut up, and you get out to the van.
Заткнись, и иди к фургону.
And with him dead, that pretty much makes this my fucking house, 474b 00 : 47 : 22,036 - - 00 : 47 : 24,235 so why don't you shut the fuck up or get the fuck out!
И раз он мёртв, этот дом теперь мой, так что, почему бы тебе не заткнуться...
( sighs, clears throat ) Okay, we're only gonna do this once, we're gonna get it all out, and then we're going to shut the fuck up about it.
Мы сделаем это всего один раз, оторвемся на мне по полной, и больше никогда не будем об этом говорить.
Sheila, shut up and get him the hell out of here!
Шейла, заткнись и уведи его отсюда!
Shut up and stop lying and get out of my room!
Затнись, прекрати врать и убирайся из моей комнаты!
- We need to get out of here. - Shut up! And tell your crew outside, they try to come in here, this chick's dead.
- Заткнись! эта дамочка умрет.
Well, then, shut the fuck up and get the fuck out of my way.
Тогда закройте рот и уйдите с дороги.
But, look, if Reggie would just shut the fuck up and get out of the way, Vernon wouldn't have this problem.
- Знаю, но если бы Реджи заткнулся и убрался с дороги, у Вернона всё наладилось бы.
Oh, shut up, and unless there's anything else, you can all get out.
О, заткнись, и если это все, То можете все расходиться.
You either need to get on board and shut up or you need to get the hell out.
Так что заткнитесь и помогите мне или выметайтесь из операционной.
So you can either paddle the hell out of here right now or you can shut up and help me get that camera back.
Так что сейчас ты можешь либо свалить к чёрту, либо заткнуться и помочь мне вернуть камеру.
When I didn't get a paper, I figured it was how they were kicking me out, and when it turned out all the papers were blank, I-I thought it was a game and I didn't want to mess that up, so I just kept my mouth shut.
Когда я не получил листок, подумал, что меня хотят вышвырнуть, а когда увидел, что все листы пустые, понял, что это игра и решил не ввязываться, и просто помалкивать.
Shut her up, and get her the hell out of here.
Заткни её, и не пускай сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]