English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Siegfried

Siegfried translate Russian

309 parallel translation
Subtitles :
Автор перевода и субтитров - Conrad _ Siegfried aka Marti
His name is Siegfried. He's very sweet.
Его зовут Зигфрид.
SIEGFRIED EXHIBITION
Зигфрид. Выставка.
Yes, really, he's called Siegfried.
Да, в самом деле, его зовут Зигфрид.
Hello, Siegfried.
- Здравствуйте, Зигфрид.
Well, Siegfried's out and it is Helen's first night back. I hoped you'd handle the emergency calls.
Зигфрида нет, а поскольку сегодня первый вечер, когда Хелен дома, я надеялся, ты сможешь взять на себя срочные вызовы.
I'll take it from Siegfried but I'll not take it from you.
Я могу терпеть это от Зигфрида, но я не потерплю это от его братишки.
First, Siegfried's been roped into the men's team on this quiz thing.
Во-первых : Зигфрида запрягли в участие в этой викторине за мужскую команду.
I'm merely taking Siegfried's advice - cultivating the inner man.
Я следую совету Зигфрида – совершенствую свое внутреннее Я.
Siegfried's become a walking encyclopaedia for this quiz thing.
Зигфрид превращается в ходячую энциклопедию с этой викториной.
Siegfried, it was your idea that we go out more often.
Зигфрид, это было ваше предложение, чтобы мы выбирались из дома почаще.
We are cutting things a bit fine, Siegfried.
Мы не успеваем, Зигфрид.
It's no good, Siegfried.
Бесполезно, Зигфрид.
Where's Siegfried?
- Где Зигфрид?
I'm worried about Siegfried. Ten to seven and still no sign.
Я беспокоюсь за Зигфрида. 10 минут седьмого, а его все нет.
Helen and I have to be off now but Siegfried wants you to do him a small favour.
Нам с Хелен пора ехать, а Зигфрид хочет, чтобы ты сделал ему небольшое одолжение.
Well, Siegfried is stuck at Kendall's place, so he'll miss the quiz.
Зигфрид застрял у Кендалла, так что он пропустит викторину.
Siegfried's for it.
Зигфрид только за.
That note excuses Siegfried's absence but it also offers a substitute.
Кроме извинений по поводу отсутствия Зигфрида, записка предлагает замену.
God, you smell, Siegfried.
Как же от тебя воняет, Зигфрид.
Oh, Siegfried.
- Зигфрид.
Put it like this - Siegfried is an expert with horses.
Скажем так - мой брат Зигфрид – специалист по лошадям.
Where's Siegfried?
Где Зигфрид?
It shows how much work Siegfried does when he's on the scene.
Это доказывает, насколько оперативно работает Зигфрид.
With any luck, I've now put a spoke in Siegfried's wheel.
Если повезет, я вставлю спицу в колеса Зигфриду.
Mm-hm. - Hello, Siegfried.
- Здравствуйте, Зигфрид.
- Siegfried, that's very kind.
- Зигфрид, вы очень добры.
- Hello, Siegfried.
- Здравствуйте, Зигфрид.
Er, Siegfried.
Зигфрид.
( Siegfried ) What's wrong?
- Что случилось?
( Siegfried ) Are we allowed in yet?
Нам, наконец, позволят зайти?
Thank you, Siegfried. - Ah.
- Спасибо, Зигфрид.
Siegfried's going to skin you alive.
Зигфрид с тебя кожу живьем сдерет.
Peke, Siegfried.
- Собаку, Зигфрид.
I wanted to see Siegfried.
Я пришел к Зигфриду.
I'm afraid Siegfried's on a call.
Боюсь, Зигфрид уехал по вызову.
I'd prefer Siegfried to look at her.
Я бы предпочел, чтобы ее осмотрел Зигфрид.
I'll leave Siegfried a note.
Оставлю Зигфриду записку.
Siegfried's given it to me.
Мне его отдал Зигфрид.
Hi, Siegfried...
- Привет, Зигфрид...
You're out of your mind, Siegfried!
Ты с ума сошел, Зигфрид!
It's all Siegfried's fault.
Это все Зигфрид виноват.
Good morning, Siegfried.
- Доброе утро, Зигфрид.
Siegfried, you're going to love this.
Доброе утро, Зигфрид, тебе это понравится.
Siegfried's given me a new set of tyres.
Зигфрид дал мне новые шины.
You weren't subjected to it morning, noon and night or stuck with a ridiculous name like Siegfried.
- Да, конечно, как я его узнаю? - Думаю, он выглядит так же, как и я, за исключением того, что он еще мальчишка со свежим лицом и синяками под глазами.
Hasn't Siegfried surfaced yet?
Зигфрид еще не объявлялся?
- Waiting for Siegfried? -
- Ждете Зигфрида?
Still, Siegfried, like you said, no point getting into a state.
Однако, Зигфрид, как вы сами сказали, не стоит заводиться по пустякам.
Siegfried.
Зигфрид.
I'll get it, Siegfried.
- Я отвечу, Зигфрид. - Нет, не нужно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]