English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Signer

Signer translate Russian

27 parallel translation
Look at me... yesterday, a solid citizen, a blood donor... a signer of petitions, and today, the way of all flesh.
Взгляните на меня. Еще вчера, уважаемый человек, донор... Подписывал петиции, "а сегодня," путем всея плоти "... "
Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию.
I have a co-signer.
У меня есть поручитель.
You know, I had to get a co-signer for this thing.
Пришлось даже найти поручителя, чтобы получить этот мобильник.
{ \ That's right. } It was purchased by a co-signer on your account.
Что? Именно, оно было приобретено совладельцем вашего счета,
Sidney Huffman. Co-signer?
Сидни Хаффманом.
I never authorized a co-signer.
Совладельцем? Я никаких совладельцев не утверждал!
We did News Quiz, the radio show, with a signer quite a few times.
— Это символ "Запрета бомбы". Мы несколько раз делали новостную викторину на радио с теми, кто общается знаками.
And we were doing material about Bill Clinton, and I waited to see what the signer would do. And, er, he just did his zip!
Мы делали материал о Билле Клинтоне, и мне очень хотелось увидеть, что придумает один из них, а он просто показал на свою ширинку.
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you.
Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать.
So an Italian signer would not be able to understand a German signer?
То есть глухой итальянец не поймёт глухого немца, общайся они знаками?
I'm a really slow signer, I realized.
Я тут понял, что я очень медленно пишу.
I'm so very sorry, Mr. Vance, but you're not an authorized signer.
Мне очень жаль, мистер Вэнс, но у вас нет доступа к счету.
Why didn't you tell me I'm such a bad signer?
Почему ты мне не сказал Я такая плохая в жестах?
I need a co-signer.
Поэтому мне нужен поручитель.
Uh, yeah, I'm not a big signer.
Знаешь, я не мастер давать автографы.
- What is the name of the co-signer?
- Назовите имя консигнанта?
Anyone threaten the good fortune of the signer, the Contract will arrange circumstances for that person's destruction.
Любому, кто угрожает удаче подписавшего, Контракт подстроит обстоятельства, которые уничтожат этого человека.
- Just got off the phone with Dan Signer.
- Только что беседовал по телефону с Дэном Сигнером.
Claire, this is the big cheese, Dan Signer.
Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер.
Hi, Mr. Signer.
Здравствуйте, мистер Сигнер.
Who's Dan Signer?
Кто такой Дэн Сигнер?
He asked about, "How come you, you know, " were here wearing a... Why'd you rent the apartment as Dorothy Signer? "
Он часто спрашивал, почему я в парике и почему я снимаю квартиру на имя Дороти Сайнер?
And Jason Harper's name only appears on the applications as a co-signer.
И имя Джейсона Харпера появляется только как совместный арендатор
This is my co-signer.
Это мой поручитель.
An account of hers that you're a signer on.
На ваш совместный с ней счёт.
But you'll have to have a co-signer.
Но вам нужен поручитель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]