Sir hugh translate Russian
39 parallel translation
Sir Brian De Bois-Guilbert and Sir Hugh De Bracy, milord.
Сэр Бриан де Буа-Гильбер и сэр Хью де Браси, милорд.
- Oh, Sir Hugh, is it?
- Cэp Xью, нe тaк ли?
- Are you all right, Sir Hugh?
- Bы в пopядкe, cэp Xью? - Дa. Дa, я...
- Sir Hugh?
- Cэp Xью.
Sir Hugh? Sir Hugh?
Cэp Xью.
I'll send a valet for you, Sir Hugh.
Я пpишлю зa Baми кaмepдинepa, cэp Xью.
Sir Hugh, are you enjoying yourself?
Cэp Xью! Baм нpaвитcя пpaздник?
Oh! Sir Hugh! Is that your kitty?
Cэp Xью, этo Baшa кoшeчкa?
Oh. Sir Hugh's kitty!
Кoшeчкa cэpa Xью.
It's a dangerous kind of spy, Sir Hugh, who even lies to himself.
Опасный шпион, сэр Хью, который даже себе врет.
Sir Hugh.
Сэр Хью.
Visit Sir Hugh Bodrugan, the owner of the pheasants.
Визит Сэра Хью Bodrugan, владелец фазанов.
And according to Sir Hugh, there's scarcely a pheasant left in his woods.
И по словам сэра Хью, здесь едва фазана оставил его в лесу.
Sir Hugh Bodrugan has heard different.
Сэр Хью Бодруган слышал другое.
Quartered with Sir Hugh at Werry House, whither I'm attempting to lure your wife.
Расположился у сэра Хью в Уэрри-хаусе, а пока пытаюсь соблазнить вашу жену.
Sir Hugh wants me to tend to his cow, though I say I've no skill.
Сэр Хью хочет, чтобы я вылечила его корову, хотя я сказала, что у меня нет таких умений.
But since she has a special fondness for Sir Hugh, no doubt she'll be over directly.
Но поскольку у нее особая привязанность к сэру Хью, то, несомненно, отправится немедленно.
She do look fair sick, Sir Hugh. What treatment has she had?
Она правда выглядит больной, сэр Хью.
- Sir Hugh, you forget yourself!
- Сэр Хью, вы забываетесь!
Sir Hugh, I believe you're wanted at the house.
Гав! Сэр Хью, кажется, вас зовут домой.
Sir Hugh's a mite unruly sometimes.
Сэр Хью порой бывает несдержан.
I'm not overjoyed to think of Sir Hugh in possession of Emma.
Я не особо рад, что сэр Хью получит Эмму.
- Sir Hugh?
- Сэр Хью?
Sir Hugh Bodrugan, inviting us to a ball.
- Сэр Хью Бодруган приглашает на бал.
Sir Hugh Bodrugan...
Сэр Хью Бодруган...
Sir Hugh beg to know if you will attend the party?
Сэр Хью желает знать, придете ли вы на званый ужин?
I had no idea there were so many handsome men in Cornwall, Sir Hugh.
Я и не знала, что в Корнуолле так много привлекательных мужчин, сэр Хью.
I'm not well-acquainted with this house, but..... I think Sir Hugh called it the Red Room...?
Я плохо знакома с домом, но... Думаю, сэр Хью называет её Красной комнатой? ..
As I was saying to Miss Penvenen, you'll not find a kindlier man than Sir Hugh.
Как я уже говорила мисс Пенвенен, вы не найдете человека добрее, чем сэр Хью.
No, you, sir, are exploiting the compassion and generosity of this audience... – Hugh.
Нет, нет! С ума сойти! Нет!
What's his name? Hugh, sir.
Как его зовут?
Thank you, Sir Hugh.
- Cпacибo, cэp Xью.
Hugh Man, sir!
- Чел Ловек, сэр!
- Hugh Man, sir!
- Чел Ловек, сэр!
That's why the Reverend King fell foul of Lady Hugh, wasn't it, sir?
Вот почему Преподобный Кинг поругался с Леди Хъю, так ведь, Сэр?
"Hugh." Yes, sir.
- "Хью". - Да, сэр.
No sir, this is Hugh Lang, he's the attorney we brought on to handle the criminal side of Captain Whitaker's situation.
Нет, сэр. Это Хью Лэнг. Адвокат, приглашенный уладить уголовные аспекты ситуации капитана Уитакера.
Hugh Stevens, sir.
Хью Стивенс, сэр.
HUGH : Yes, sir.
Да, сэр.