English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Skydiving

Skydiving translate Russian

155 parallel translation
And the skydiving, it looks good. Honey. I... am about to get up big courage.
Скайдайвинг еще. я... что потребует смелости.
Skydiving...
Скайдайвинг?
I can't do skydiving, flying an aircraft or riding a horse in Mongolia.
ни по степи на лошади... не смогу.
I was skydiving once. My chute didn't open. Hers did.
Изуверка.
You're going skydiving!
Ты будешь прыгать с парашютом!
Naked skydiving?
Нагишом с парашютами?
Skydiving, mountain climbing, snow mobiling, pack backing, bungee jumping, duck hunting, shooting someone in the asshole with a dart gun, jerking off, they probably have a magazine for that.
Прыжки с парашютом, скалолазание, катание на снегу, держание пакета, прыжки с банджи, утиная охота, стреляние кому-то в жопу дротиком, онанизм, у них возможно есть журналы на эту тему. Уверен что есть.
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
Никто и слышать не хочет о прыжках с парашютом с боинга 747!
Our skydiving team is now four strong.
В нашей команде парашютистов теперь 4 смелых.
The thing I wonder about the skydiving is why do they even bother with the helmets?
Что мне интересно, так это почему при прыжках с парашютом используют шлем?
There's a priest, a minister and a rabbi, and they're all skydiving.
Священник, министр и раввин прыгают с парашютом.
Let's have us a little skydiving exhibition.
Устрой нам небольшой показ затяжных прыжков с парашютом.
I've gone hand gliding, I've gone skydiving, I like a little bit of risk...
подводное плавание, пробовал ещё дельтапланеризм, прыжки с парашютом, в общем люблю немного риска...
Skydiving was definitely the scariest thing I've ever done.
Прыжок с парашютом, определённо, самая страшная вещь, которую я делал в жизни.
Let me ask you this question in regards to the skydiving :
Говоря про прыжки с парашютом, позвольте спросить :
what is the point of the helmet in the skydiving?
Какую роль выполняет шлем при прыжке?
I was on the holodeck- - orbital skydiving.
Я выполняла затяжной прыжок с орбиты на голодеке.
- Ooh, and I'm doing a skydiving course.
- Ооу, и я веду курс скайдайвинга ( прыжков с парашютом ).
No skydiving for Eric.
Никаких прыжков с парашютом для Эрика.
Skydiving without a parachute.
Как свободное падение без парашюта.
That or skydiving.
Или занимаются прыжками с парашютом.
Skydiving :
Затяжные прыжки :
And Richard wants to see you about that crap skydiving report.
И ещё Ричард хочет с тобой поговорить о прыжке с парашютом в дерьмо.
Ori got us skydiving lessons,
Ори подарил нам парашютный курс.
Skydiving.
Прыгнула с парашютом.
- Skydiving.
- Прыгать с самолёта.
Teeterboro Airport, skinny-skydiving. Who's in? - Nope.
Аэропорт Титерборо, неофициальные прыжки с парашютом.
I just went skinny-skydiving.
Я только что прыгал с парашютом неофициально.
My skydiving instructor.
она мой инструктор.
- His skydiving instructor. - Sad.
- его инструктор. | - грусно.
How about skydiving?
Как тебе прыжки с парашютом?
Skydiving, huh?
Прыжки с парашютом?
- I'm gonna do it while we're skydiving.
Я собираюсь сделать это, когда мы будем заниматься скайдайвингом.
Listen, skydiving is a little- - A little risky.
Слушай : скайдайвинг, это немного рискованно.
This too looks dangerous. Whether it's bungee jumping or skydiving or black-diamond skiing- -
как и бейс-джампинг или дайвинг или спуск на горных лыжах
No, skydiving, actually.
Нет, на прыжки с парашютом, вообще-то.
And go skydiving?
И прыгнуть с парашютом?
Like you're skydiving?
Как во время прыжка с парашютом?
There's another woman, and her name is italy... ii and skydiving...
Есть другая женщина. И ее зовут Италия. И прыжки с парашютом.
Is it a tad over the top to bill the district for skydiving lessons... to have the Cheerios parachuted onto the football field?
Может это чуточку слишком высылать счет городу за уроки парашютирования, чтобы Чирлидеры спустились на футбольное поле на парашютах?
Skydiving.
Привет.
Carbon fiber helmet's designed for skydiving, but the suit is flame-retardant.
Шлем из углеволокна для затяжных прыжков с парашютом, но костюм огнезащитный.
Since I'm the one that you sent skydiving without a parachute,
Раз уж я та, кого Вы.. отправили в скайдайвинг..
This kid spent his whole life skydiving, bungee jumping, cliff diving, then one day gets hit by a car.
Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина.
- Well, I mean, we lucked out, and he was skydiving over the ocean, so that took care of it for us.
- ну, в общем, мне повезло он прыгнул с парашютом над океаном, так что все упростилось само.
Well, if there were time, I'd suggest skydiving.
Если б было время, я рекомендую скайдайвинг.
There's a skydiving school around.
Тут неподалеку школа парашютистов.
Skydiving.
- Что с тобой случилось?
LAUGHTER I have been skydiving.
Я прыгал с парашютом.
Skydiving.
Cкайдайвинг.
- Skydiving?
- Парашютистов?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]