English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Skyline

Skyline translate Russian

97 parallel translation
You can see almost the entire skyline of downtown Minneapolis.
Видны почти все небоскрёбы центра Миннеаполиса.
Now, could we have the camera pan out to the skyline, here?
Сейчас, можно переместить камеру на горизонт, сюда?
Overseeing Hong Kong's dark skyline...
Где наблюдая за темными силуэтами Гонконга
Burgundy Skyline.
"Бургундский горизонт".
Look at that. I could learn to love that skyline.
Посмотри... может я даже полюбил бы этот вид.
Somebody told me you could see the Metropolis skyline from there.
Кто-то мне говорил, что оттуда виден силуэт Метрополиса.
Nissan Skyline!
"Ниссан-Скайлайн"!
Tell me, what would be a better motor... for my Skyline, a Gallo 12 or a Gallo 24?
Скажи, какой двигатель лучше подойдет для моего "Скайлайна" : "Gao 12" или "Gao 24"?
Do I even want to know where the Skyline is, dawg?
Зачем мне вообще знать, где "Скайлайн"?
That's the Los Angeles skyline.
Это вид неба над Лос-Анджелесом.
I was watching that shot of the New York Skyline... with those beautiful towers.
Я смотрел на силуэт Нью-Йорка на фоне неба с этими прекрасными башнями.
We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and you turned to me and you said,
Мы были на "Скайлайн-драйв" и пили из бутылки яблочное вино, и когда прикончили его, ты повернулся ко мне, и ты сказал,
"'Beneath its skyline's tattered shards lay a million broken dreams. "
Под клочками его изодранного горизонта лежали миллионы изломанных мечтаний.
Oh, the moon, the stars, the shimmering skyline.
О, луна, звезды, мерцающий закат.
It's like now I know how the immigrants felt when they finally saw the majestic skyline of New York city.
Так чувствовали себя иммигранты, когда они, наконец, увидели величественную панораму города Нью-Йорка.
Actually, Eric, most of the immigrants arrived in the 19th century, before the skyline was ever built.
На самом деле, Эрик, большинство из иммигрантов, прибывших в 19 веке, никакой понорамы города ещё не могли видеть.
- It's a start. Further east, you've got the Locust Point Marine Terminal, which, unfortunately, is still a working enterprise, and the further you go into Brooklyn / Curtis Bay, the more the skyline disappears.
- Далее на восток, у нас есть... морской терминал Локуст Пойнт, до сих пор действующий, к сожалению, а еще дальше бухта Бруклин-Кертис, далее город теряется из виду.
Look at that skyline.
Посмотри на небо.
It's gonna define the skyline of the city.
Он будет выделяться на фоне городского неба.
From the skyline, I'm thinking Cincinnati.
Судя по очертаниям, ЦинциннАти.
When stalking, it keeps below the skyline, perhaps helped by its curious body shape.
Охотясь, она держится ниже линии горизонта, возможно, благодаря любопытной форме своего тела.
You drawn to the phallic nature of our skyline?
Тебя притянула фаллическая сущность нашего горизонта?
General Motors'headquarters, downtown Detroit, the skyline.
- Центр Возрождения можно увидеть Центр Возрождения, штаб-квартиру Дженерал Моторс, центр Детройта, горизонт...
You see, kids, when I became an architect, I had one dream... to contribute a building to the skyline of New York City. I wanted to be able to point to one of those buildings and say, see that one?
Видите ли, детки, когда я стал архитектором, я мечтал лишь об одном - подарить Нью-Йорку такое здание, чтобы потом указать на него пальцем и сказать, видите его?
He may have had a hit song in the'90s, but he didn't build half the Manhattan skyline.
Может, у него и был в 90-ых свой хит, но он не построил половину Манхэттенских высоток.
The most thought-provoking skyline in London.
В Лондоне нет места, которое вызывало бы больше мыслей и чувств.
Hopefully, one day, I can use my own humble brush on the masterpiece that is Manhattan's skyline.
Надеюсь, однажды, я приложу свою скромную кисть к шедевру
The skyline of Manhattan has been changed forever.
Силуэт Манхэттона изменился навсегда.
Fireworks over the Manhattan skyline!
Салют в небе над Манхэттеном!
No, I'm talking about how I was selected to build a scale model of the Empire State Building, for the largest re-creation of the New York skyline in the world.
Я о том, что я был выбран для постройки модели Эмпайр Стейт Билдинг для самой большой в мире инсталляции силуэта Нью-Йорка.
You just see the hollywood sign and the New York skyline and they're all destroyed.
Ты видишь лишь знак Голливуда и небоскребы Нью-Йорка и все это рушится. Но себя ты там никогда не увидишь.
Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт.
This city survived the Great Fire and ended up building the world's most beautiful skyline.
Этот город пережил Великий Пожар и в конце концов создал самую красивую в мире линию горизонта.
The skyline suite.
Небесный люкс.
I came in later on a skyline and whipped it right out.
Я пришла позже и просто вытащила её.
Came up to fix the leak in the skyline.
Залез, заделать протечку у конька.
Overlooking the new york skyline, a hundred feet in the air, bathed in moonlight?
Глазеть на небоскребы Нью-Йорка, с высоты сотни футов в лунном свете?
About me bending your hard little body over the railing of this boat and copulating furiously while I admire the New York City skyline.
О том, как я перегибаю твоё маленькое твердое тело через перило этой лодки и неистово сливаюсь с тобой в детородном союзе, пока я любуюсь небом Нью-Йорка.
... tour from hell for an Ohio couple earlier today when,... with shades of 9 / 11, their helicopter tour of the Manhattan skyline was cut short by what police are now calling a "terrorism misunderstanding"
... поездка из Ада сегодня для семейной пары из Огайо отголоски 11 сентября их полет на вертолете над Манхэттеном был прерван сегодня, как сообщают органы, из-за того, что некие люди были "ошибочно приняты за террористов".
The James Hotel, skyline suite. 4 : 00 P.M.
Отель "Джеймс", пентхаус, 16.00.
- Skyline?
- На горизонт?
Hey, look, it's the New York City skyline.
Смотрите, это панорама Нью-Йорка.
It's registered to a business, the Skyline restaurant, and guess who the owner is?
Зарегистрирован на ресторан Скайлайн и угадай, кто его владелец?
We're heading to Skyline right now.
Прямо сейчас мы мчимся к ресторану Скайлайн.
Bart Bass has been a boon to Manhattan's skyline.
Барт Басс был благом для Манхеттенского горизонта.
Do you realize that something you thought up in your head now exists as a part of the Manhattan skyline?
Ты осознаешь, что нечто, что ты придумал в своей голове теперь существует как часть Манхэттанского горизонта?
You mean Skyline.
То есть "Скайлайн".
The skyline, look.
Зарево!
Look at that skyline.
Вызывает воспоминания.
Put up the'72 Skyline.
А ты ставь Скайлайн'72.
of the 1962 world's fair to crash down from the skyline. when humans disappeared, sea levels were already on the rise.
Когда люди исчезнут, уровень океана поднимется.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]