Slade translate Russian
500 parallel translation
Folks, an important announcement by our mayor... the honourable Hiram J. Slade.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
- And this is Slade, our mayor.
- А это Слэйд, наш мэр.
Evenin', Mayor Slade. Sorta hoping'to find you here.
Добрый вечер, мэр Слэйд.
Sue Kent with Slade on the bench?
А судьёй будет Слэйд?
Now you see, either Gyp or his brother are gonna tell us a lot... as soon as they find out Slade ain't gonna be on the bench. - Yeah.
Вот увидишь, или Джеф, или его брат много чего нам расскажут когда узнают, что судьёй будет не Слэйд.
- Let me see Slade.
- Хочу повидать Слэйда.
A Miss Slade from London.
Мисс Слейд из Лондона.
Miss Slade!
Мисс Слейд!
And you would be Miss Slade?
Калленбах. А Вы... Вы мисс Слейд?
The Slade brothers.
Братья Слейд.
Call me Mr. Slade.
Зови меня г. Слэйдом.
This is Lt. Col. Frank Slade.
Это Лейтенант полковник Франк Слэйд.
This is Lt. Col. Frank Slade.
Это - лейтенант полковник Франк Слэйд.
- Colonel Slade - -
- Полковник Слэйд- -
- Colonel Slade, did you say - -
- Полковник Слэйд, Вы сказали- -
W.R. Slade, White Plains, New York.
W.R. Slade, Белые Равнины, Нью-Йорк.
Charlie, meet W.R. Slade.
Чарли, познакомся W.R. Slade.
Judge Advocate at Benning said Col. Slade had four to his partner's one.
Обвинитель в Беннинге сказал полковник Slade выпил четыре его партнер один.
Yeah, Colonel Slade, what do you say?
Да, Полковник Слэйд, что скажите?
Colonel Slade?
Полковник Слэйд?
Lt. Col. Slade.
Лейтенант полковник Слэйд.
- This is Mr. Frank Slade,
- Это - г. Франк Слэйд,
- Mr. Slade.
- Г. Слэйд.
Please watch your language, Mr. Slade.
Пожалуйста следите за языком, Г. Слэйд.
- Are you finished, Mr. Slade?
- Вы закончили, г. Слэйд?
Stand down, Mr. Slade!
Уступите место, г. Слэйд!
I'm Christine Downes, Colonel Slade.
Я - Кристина Доунес, Полковник Слэйд.
Uh, Colonel Slade was on, uh,
Мм, Полковник Слэйд загорел, мм,
"pop-star Brian Slade" "... and his space-age rock persona - Maxwell Demon. "
"поп-идолу Брайну Слэйду и его космическому воплощению Демону Максвелу."
" Yeah, Brian Slade, he's just so different.
"Да, Брайн Слэйд, он просто не такой. Я хочу сказать, что никогда не видел никого, подобного ему."
"... as fans await the final show on Slade's smash world tour. "
"которые пришли на заключительный концерт сенсационного мирового турне Слэйда."
"And heading up this flash stampede is none other that pop-giant Brian Slade..."
"Эта мода на блестки пришла от поп-гиганта Брайна Слэйда,"
"Thanks to Slade, today's youngsters are singing a whole new tune."
"Благодаря Слэйду современная молодежь делает совершенно новую музыку"
Of this Slade fellow.
- Об этом Слейде.
"What ever happened to Brian Slade?" Ok?
- "Что же произошло с Брайном Слейдом?" Понял?
"Today in London officials confirmed that the shooting on the 5th of February of singer Brian Slade..."
"Сегодня официальный Лондон подтверждает, что покушение 5 февраля" "на певца Брайна Слэйда в Лондоском" Публичном театре... "
Brian Slade?
- Брайн Слэйд? - О да!
A figure of some ill repute in the Slade family, after she married a cockney... in the entertainment field and followed him off to Deptford.
Она вышла замуж за лондонца, работавшего в сфере развлечений, и последовала за ним в Дептфорд.
I give you Brian Slade!
Я представляю вам Брайна Слэйда!
Earlier tonight, on the popular chart show'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up.
Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь".
Well, it's a piece on Brian Slade.
Да, статья о Брайне Слэйде.
Because, honestly darling... I haven't spoken with Mr Slade in... seven years. At least.
Потому что, если честно, дорогой... я не разговаривала с мистером Слэйдом... семь лет, как минимум.
But from the moment Brian Slade stepped into our lives, nothing would ever be the same.
Но с момента, когда в нашей жизни появился Брайн Слэйд, уже ничто не могло остаться прежним.
It's up to you... to change Brian Slade, pop singer, into Maxwell Demon, space-age fucking superstar!
И в ваших силах сделать из Брайна Слэйда, поп певца, Демона Максвелла, охуенную суперзвезду космического масштаба!
I know it's unprecedented, I know it's unorthodox, but sir... if you want Brian Slade, those are the terms.
Чем мы можем Вам помочь? О дорогой, это просто огромный успех за все время.
What's your response to the recent allegations connecting you with bisexual pop-singer Brian Slade who staged his own assassination ten years ago this week in London?
Какова Ваша реакция на недавние заявления, связывающие Вас с певцом-бисексуалом Брайном Слэйдом, который разыграл собственное убийство 10 лет назад в Лондоне? - У мистера Стоуна вечером будет ещё немного времени.
Brian Slade?
Брайне Слэйде.
- What is it, Slade?
- Что случилось?
- Miss Slade?
- Мисс Слэйд?
"Ladies and gentlemen, I give you the incomparable Brian Slade."
"тому, кто установил негласное правление в Британских чартах, с записями, преодолевшими 18 месячный барьер."
Down with Slade!
Долой Слэйда!