English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sling

Sling translate Russian

320 parallel translation
Who said so? You think I could fall for that paint sling and high hat with his cockeyed idea of hope and stars?
Ты думаешь, я могла бы влюбиться в этот сгусток краски в цилиндре с его безумными идеями о надежде и звездах?
Look - these are my sling shott's balls
Смотри - это шарики моей катапульты
- Well, Miss Hamilton I don't mind telling you, you can certainly sling those obbligatos around.
- Ну, мисс Хамильтон я не пытаюсь выведать Ваши секреты, просто намекните, что происходит.
Listen, next time you're out on that range, be sure your sling is tight.
В следующий раз держи крепче за приклад.
Remember what I told you, kid. Keep your sling tight and dig those feet in the dirt.
Помни одно - держи крепче приклад и упирайся ногами в землю.
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.
Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
And dropping a sling on Kayo Dugan... because he was ready to spill his guts tomorrow... that's a crucifixion!
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
I've been going around with my head in a sling for years.
Я все время сходил с ума в течение многих лет.
I've a mind to sling you up from your own yardarm... for letting this mountebank slip through my blockade.
Да я вздерну тебя на твоей же собственной рее за то, что ты позволил этому шуту проскользнуть через мою блокаду.
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол?
Bigstick, get your sling ready.
Такконе, доставай свою пращу.
Humble faith, the sling of the Russian David...
Кроткая вера, сия праща российского Давида...
I feel like my neck's in a sling.
Такое чувство, как будто моя шея в петле.
That looks like a sling.
Похоже на рогатку.
When I was a child I used to kill guys like you right on the spot. With a sling.
В детстве таких, как Вы, я убивал на месте из рогатки.
Not with a sling but with a catch.
Не с помощью пращи, а с помощью пойманного меча.
- Sling's tight.
Трос готов!
I see our asses in a sling if we get caught, that's what I see.
Я вижу, что нас подвесят за задницы... если поймают, вот что я вижу.
Got him out of the sling, standing on all four feet.
Повязки сняли, стоит на всех четырех ногах.
You could get your ass in a sling if it ever gets out you're using an untested drug on human subjects.
У тебя будут проблемы, если станет известно о том, что ты проводишь исследования непроверенного препарата на людях.
Sling your hook.
Отстань!
Go on. Sling your hook.
Иди своей дорогой.
A couple of them want your ass in a sling.
Они сказали, что разберутся с тобой.
You know, someone told me you'd love to have my ass in a sling.
Я слышал, вы хотели разобраться со мной?
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain.
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.
Don't catch any Zs on me, buddy, or I'll sling your sorry ass.
И больше не спи на посту, а то я тебе задницу прострелю.
Oh, I got your pansy-ass in a sling now, Cronauer.
Ты, дохложопый, теперь у меня на крючке. Усек, Кронауэр.
Guys like me have had their asses hung in a sling with the airlines!
Ребята, вроде меня, не любят авиалинии.
Put the sling over your shoulder.
Перекинь ремень через плечо.
Don't forget the sling.
Не забудь про ремень.
- The Singapore Sling, the Ding-a-ling.
Сингапур Слинг, Динго Линг.
Well, time to sling hash.
Ќу что ж, пора пойти перекусить.
I'll send you home with your balls in a sling.
Ты отправишься домой, но без яиц.
I don't need a reason to put your ass in a sling.
Я тебе не враг.
After that, you can take the sling off, but you must look after it until the pain has completely gone.
Потом повязку можно будет снять, но нужно быть осторожнее, пока не перестанет болеть.
That should put his pecker in a sling.
Чтоб ты свой член в петлю засунул. Извините мэм.
To sling accusations at me. To call me a bigot in full view of the Philadelphia judicial establishment.
Чтoбы выcтaвить мeня изyвepoм нa глaзax y юpидичecкoй элиты Филaдeльфии.
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank- -
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
God damn it, where's that sling rope I said to order?
Черт бы вас побрал, где веревка, которую я приказал достать?
Put the stone here, spin it like this... Then sling it out.
Положи камень сюда, крути им вот так... а теперь швыряй.
Show me the sling again.
Покажи мне, как кидать, еще раз.
Can you sling a pick-up at the Stanhope?
Я на линии. Можешь захватить пассажирку из отеля "Стэнхоуп"?
Get to work and clear that raffle away forward so that we can sling the topsail yard again.
Уберите этот хлам в носовой части, чтобы мы могли поднять марса-рей.
Beg pardon, sir, but if we're to sling that yard again We'll need to use the jeers, sir.
Прошу прощения, сэр, но если нам надо поднять этот рей, нам придется использовать гардели, сэр.
Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down.
Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.
We could get our asses in a sling.
Мы могли бы получить в свои задницы на перевязи.
My ass has been in a sling for four years.
Моя задница была на перевязи в течение четырех лет.
You know that guy who was here, with his arm in a sling?
Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи?
Go on, sling your bleedin'hook!
Катись к чертовой матери!
- I want a gin sling!
- Мне джин-тоник!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]