English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So fast

So fast translate Russian

3,827 parallel translation
It just happened so fast.
Просто всё произошло так быстро.
'Cause, like I said, it all happened so fast.
Потому что, как я сказал, всё произошло так быстро.
Boy, I've never seen this guy run so fast.
Я никогда не видел, чтобы он так улепетывал.
How'd you make it happen so fast?
Как тебе удалось это так быстро?
Good job getting here so fast.
Отлично, что добрались так быстро.
- Woman, I will hog - Tie you with cuffs on this floor so fast your dentures will spin.
Женщина, я свяжу тебя наручниками, так быстро, что втои коронки свернуться.
Not so fast, missy.
Не так быстро, мисси.
Oleg Burov's ass will be kicked out of this country so fast, he won't have time to buckle his pants.
Oleg Burov's ass will be kicked out of this country so fast, he won't have time to buckle his pants.
Not so fast, McGruff.
Не так быстро, Пес Макграфф.
Okay, not so fast, Donald Trump.
Не так быстро, Дональд Трамп.
Not so fast.
Не так быстро.
It happened so fast.
Это произошло так быстро.
How did you boys find me so fast?
Как вы нашли меня так быстро, мальчики?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, not so fast.
Не так быстро.
I know this all happened so fast, but... do you care for me at all?
Я знаю, это все произошло так быстро, но... вы позаботитесь обо мне?
Yeah, I'm sorry about that, but things were moving so fast.
Да, извини за это, но все происходило так быстро.
With everything moving so fast, don't blame yourself.
Столько всего произошло, не вини себя.
And it's moving so fast...
И она движется так быстро...
I need to keep the bulbs bright enough to do the job... without burning them out so fast.
Нужно поддерживать лампочки достаточно яркими и чтобы при этом они не перегорали.
Not so fast. ( all gasp )
Что ж, я пойду осмотрюсь.
Kids grow up so fast.
Детки растут так быстро.
- Not so fast, professor.
- Не так быстро, профессор.
All right, not so fast.
Ну хорошо, не так быстро.
No, no- - i-it all happened so fast.
Нет, нет. Всё произошло так быстро.
Big guy, maybe not moving so fast.
Здоровяк, возможно двигался не достаточно быстро.
George is coming on so fast.
Джордж так быстро растёт.
Not... so fast Captain.
- Не так быстро, капитан.
Children grow out of animals so fast.
Детям так быстро надоедают животные.
[Friend] : She said it all happened so fast.
Она сказала, все это произошло так быстро.
Do you always say, uh, "I-I love you" so... so fast?
Ты всегда говоришь, э-э-э, "Я люблю тебя" так... так быстро?
Not so fast, Miss Missy.
Не так быстро, дорогуша.
I just... I don't know, it happened so fast.
Просто... все произошло так быстро.
I mean, it oscillates so fast, no single frequency shows up.
Я имею в виду, колебания настолько быстрые, что нельзя выделить какую-то отдельную частоту.
I just didn't think that she'd move so fast.
Но я не думала, что она придет так скоро.
- I'm so fast, and you're so old.
- Я такой быстрый, а ты такой старый.
Well, not so fast.
Ну, не будем торопиться.
Not moving so fast now, eh, Snail?
Что, Улитка, теперь тебе и не побегать толком, да?
So I was just at the personnel office, and they are fast-tracking your application.
– Итак, я только что из кадровой службы, и они в ускоренном порядке рассматривают твоё заявление.
So in order to get it into him, I'm going to deliver it on a fast-replicating virus.
Чтобы он начал вырабатываться, я введу быстро размножающийся вирус.
So... college is coming up fast for the girls.
Итак... наши девочки почти доросли до колледжа.
So, if you can move in fast...
Так что если поторопишься...
Plus it's in a great school district, so I think it's gonna go really fast.
Плюс в районе находится прекрасна школа, так что я думаю добираться до нее будет быстро.
ï ½ ♪ No, I'll never look back so you better think fast ï ½ ♪
Нет, я никогда не оглянусь, так что лучше думай скорее
So right now I'd be thinking hard and fast about exactly what it is that makes you valuable.
Так что прямо сейчас я бы тщательно и быстро подумал, что именно может сделать вас ценными.
Now, no bureaucracy moves that fast, so let me rephrase the question.
Такой скорости не добиться при нашей бюрократии, так что я спрошу по-другому.
So you better get psychic and fast.
Так что вам лучше бы им стать, и побыстрее.
- So we'd go at it pretty fast and hard... - Right. ... don't you think?
- Так что скорее это было бы быстро и жёстко, не думаешь?
Put some wine in your glass,'cause your life is moving fast, so drink your day away.
Плесни вина себе в бокал это то, что ты искал. Пей не жалей.
So go fast, ok? - ( nora ) :
Так что давай быстрее, ладно?
So, you just, what, drove to the hospital as fast as you could...?
Таким образом Вам и удалось доехать до больницы как можно скорее.
So unless you can think of a way to get us back on American soil and fast, I don't think we have another choice.
Значит до тех пор, пока ты не придумаешь способ вернуть нас обратно на Американскую территорию, причем быстро, я не думаю, что у нас есть другой выход.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]