English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So thank you very much

So thank you very much translate Russian

161 parallel translation
That's as good a place as any to end the meeting, so thank you very much, Steve, and thank you, everybody.
Не хотелось бы прерывать вас, но думаю на этом стоит закончить. Спасибо вам, Стив. и спасибо всем вам.
So thank you very much for breakfast, and if I hear of anything else I will let you know.
И спасибо вам за завтрак. Если я услышу что-нибудь ещё, я обязательно дам вам знать.
So thank you very much and I left my uniform in the office... -... and I will be seeing you.
Так что, спасибо большое, но я оставил форму в служебке и всего вам доброго.
So thank you very much, Shane, for convincing me to cut off... my lustrous mink-like long mane... as short as humanly possible.
Спасибо тебе, Шейн, за то, что убедила меня состричь... мою превосходную, шикарную шевелюру... так коротко, как это только возможно.
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Прими мою благодарность за все твои пожелания.
So, we want to thank you very very much for giving us such kind attention.
Мы хотим поблагодарить вас за ваш тёплый приём.
Oh, thank you very much... but if there's one more bit of trouble from either of ya. We'll pull you in on so many different charges you won't be out in time for next year's Brighton run.
- Но если один из вас опять создаст нам проблему мы предъявим обвинение, которое не позволит вам участвовать в следующем пробеге.
Thank you so very much.
Я очень Вам признательна.
Thank you so very much.
Премного вам благодарен.
Thank you so very much.
Я так благодарен вам.
Thank you so very much.
Спасибо.
Yes, I'm very well, thank you so very much.
Хорошо. Спасибо. Пожалуйста.
I'm very well, thank you so very much.
Хорошо. Спасибо. Пожалуйста.
Pardon, I'm very well, thank you so very much.
Простите. Хорошо. Спасибо.
No, I don't think so, thank you very much.
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Well, thank you very much indeed for being so helpful
Спасибо, вы на самом деле очень помогли.
UNCLE WILLIE : Thank you. Thank you so very much, children.
- Спасибо, спасибо вам, детки,
Thank you so much, you're very kind.
- Благодарю вас, вы очень любезны.
Thank you so much, that's very kind of you.
Спасибо, вы очень любезны.
Thank you so very much.
Спасибо, дамы и господа!
Oh, thank you so very much.
Спасибо, сэр, спасибо.
Thank you so very much.
Спасибо вам огромное.
Mr Poirot, I wanted to thank you so very much.
Мистер Пуаро, я хочу сказать Вам огромное спасибо.
Oh, Mr. Poirot thank you so very much for coming.
Мистер Пуаро! Большое спасибо, что пришли.
You all have been so kind and I thank you very much.
Вы так любезны. Мы Вам очень признательны. Мы всегда рады помочь.
I'm fine, thank you very much and so is the transmitter.
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
Thank you so very much.
Огромное спасибо.
# You got me so I don't know where I'm going # Howard : Thank you very much.
Большое спасибо.
Thank you so very much.
Спасибо большое.
So, I flew home and asked my mother, Mummy, if I could nose around and see if some job, you know, spoke to me at one of her TV stations or radio stations or newspapers but not her brewery- - thank you very much!
Я прилетела домой и спросила маму не могла бы она разузнать, есть ли где-нибудь работа и замолвить за меня словечко на телевидении, или радио, или газете но только не на ее пивоварне... вот уж спасибо!
I mean - 790 can't find the key and I am not at the point of death, thank you very much, which means that I am gonna remain captain of the Lexx for the foreseeable future, so we're wasting our time here, OK?
Черт, 790 ключа не увидел. Момент смерти не настал. Большое тебе спасибо.
But I'm not anymore, so.... Thank you very much for listening and bye-bye.
Но я там больше не работаю, поэтому... большое спасибо, что слушал и пока.
Thank you so very much.
Я вам очень благодарна.
Thank you so very much.
Ѕл € год € ою теб €, √ осподи.
So, thank you very much for that.
Спасибо создателю.
Father. Thank you so very much for coming And at such short notice.
Святой отец, спасибо огромное, что пришли, и так быстро.
I just want to thank you so very much.
Я хочу сказать вам большое спасибо.
Thank you so very much.
Большое спасибо.
So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents.
Хочу от всей души поблагодарить вас за чудесные подарки.
Our author has to be going to the airport soon... so thank you all very much for coming over this afternoon.
Нашему автору пора ехать в аэропорт. Благодарю вас за то, что пришли.
So, anyway, thank you very much.
Так что, в любом случае, большое вам спасибо.
Thank you very much être to come, Dublin. There are so many things to à in the corner now.
Большое спасибо, что пришли, Дублин.
Thank you so very much for ruining my life - if you exist, which I doubt, otherwise you wouldn't have taken her from me.
Спасибо большое, за то, что разрушил мою жизнь - если ты конечно есть, в чем я сомневаюсь, иначе ты бы не забрал её от меня.
No, I didn't think so! I never had one of them myself, thank you very much...!
я так и думал.. " мен € тоже никогда не было, спасибо вам большое!
So... thank you very much.
Всем спасибо.
so I loaned them ours. That'll be the last we see of that, thank you very much. That'll be the last we see of that, thank you very much.
Только мы его теперь и видели, спасибо тебе большое!
It's not going to be an issue, because in about five minutes, you're going to be making a loud splat sound in the Atlantic, so I don't need any instructions from you about the far future, thank you very much.
Потому что через 5 минут ты упадешь с высоты и утонешь в этом океане И мне не придется о тебе дальше заботиться, так что благодарю...
That's a very good point, actually, so, thank you very much, you can go now.
Очень верно подмечено. Так что, спасибо большое, вы свободны.
Yes, I think it might be, so I'll pass, thank you very much.
Да, похоже что так. Так-что я, пожалуй, воздержусь. Спасибо тебе большое.
Thank you so very much for all your help!
Спасибо большое за твою помощь!
Rosemary, thank you so very much.
Спасибо Вам большое, Розмари.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]