English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Spaghetti

Spaghetti translate Russian

935 parallel translation
Spaghetti with meatballs.
Спагетти с фрикадельками.
Even if it's only a new recipe for spaghetti!
Пусть это хоть будет всего лишь новый рецепт приготовления спагетти!
I'll patch up nothing with that pop-eyed spaghetti-bender.
Не будет никакого мира с этим лупоглазым макаронником.
But I won't take on a load of spaghetti!
Но я не возьму груз спагетти.
Is this spaghetti all for Toto?
Все эти спагетти для Тото?
- Spaghetti for three?
- Наверно, кто-то его выдал.
How about some of that good spaghetti?
Хотите отведать наших спагетти?
My mother being busy cooking spaghetti at the time.
Моя мать в это время готовила спагетти.
And speaking of spaghetti could you make...?
И, говоря о спагетти смог бы ты приготовить...?
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti.
Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь - спагетти.
Speaking of spaghetti, what's with the waiter?
Кстати, о спагетти... а что с официантом?
- Break it up down there. - I made that spaghetti and ate it myself.
Я приготовила спагетти и пришлось всё съесть самой!
I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range.
Я видел их через окно. Он готовил спагетти на газовой плите.
Apparently, their spaghetti evening had been a sort of a fond farewell.
Видимо, этот ужин со спагетти был их прощанием.
- Suppose I tell them how you followed her to that studio in Chelsea and watched them cooking spaghetti and all that rubbish.
Я скажу полицейским, что вы следили за женой в Челси, и видели, как ее друг варит ей спагетти.
I used it to strain the spaghetti.
Я использовал её, чтобы промывать спагетти.
How about some spaghetti with meat sauce that I cooked myself?
Может, немного спагетти с мясным соусом? Я сам приготовил.
Dad, you're really going to her place for spaghetti?
Папа, в чем дело? Ты, правда, хочешь поехать к ней на спагетти?
He wants to have spaghetti bolognese with me!
Да, он хочет поехать ко мне на спагетти.
Shall we go have some spaghetti?
Господа, нас угостят спагетти.
Spaghetti for all and a bottle of Ruffino.
Всем спагетти и бутылку руфино.
A little salami, some ham, spaghetti and some Chianti.
Колбасу, ветчину по-пармски, спагетти и кьянти.
Spaghetti, plain and with sauce.
Просто спагетти и с соусом.
Spaghetti with butter.
Спагетти с маслом.
She could have brought some spaghetti, the bitch!
Хоть бы супа захватила, сука!
I'd rather that you bring me some spaghetti.
Я бы предпочёл чтобы ты принёс мне немного спагетти.
If the spaghetti hits the fan, we're in trouble.
Если спагетти попали в вентилятор, то мы находимся в опасности.
- Two of spaghetti, please.
- Две порции спагетти. - Сию минуту.
But look at the spaghetti sauce.
Но посмотрите на этот соус.
- Yes. He pretended the laces were spaghetti.
Он представил, что шнурки - это спагетти.
- Hooray for the spaghetti!
- О! Да здравствуют спагетти!
This spaghetti's crap!
Это не спагетти, а настоящее дерьмо!
At least spaghetti.
Да ради Бога!
Come on, Margherita, at least spaghetti
Хотя бы спагетти, Маргарита!
That's right. Tonight, Alice Brock opens The Back Room, her new restaurant in Stockbridge, with such gourmet dishes as beef bourguignon, costalettas Pojarsky, spaghetti alla Marciana, and many others.
Этим вечером, Элис Брок открывает "Кухонные задворки", новый ресторан в Стокбридже, с блюдами для гурманов, такими, как котлеты Пожарского и телятиной по-бургундски.
Bloody Eyetie, he is, bloody Riccardo Spaghetti.
Чёртов итальяшка, вот кто, чёртов Риккардо Спагетти.
Ciappelletto, don't expect spaghetti.
Любезный Чапелетто, и не надейся на спагетти.
Same as the spaghetti bolognese.
" акой же как спагетти болонезе.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
If they're not, I'm going to cut the warden up like spaghetti.
Если что-то пойдет не так как я хочу, я порежу начальника на спагетти.
I like spaghetti with clam sauce. Mountains.
Мне нравятся спагетти с устричным соусом.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
We got liver and spaghetti for dinner.
Сегодня на ужин спагетти с печенью.
Are you speaking of the worm or the spaghetti?
Вы говорите о червяке ( worm shell ) или спагетти? ( vermicelli )
But while we wait for the revolution, just for once, cook the spaghetti right!
Чем раздувать пожар мировой революции, поучились бы лучше варить спагетти.
"The Wine is warm, the bread's cold, the spaghetti is overcooked!" The coffee is warmed over
"Вино теплое, хлеб холодный, спагетти переварены, кофе подогретый".
Spaghetti, garlic and oil, huh?
.. спагетти с чесноком.
He's-a tearing spaghetti!
Он рвёт спагетти!
Today they gave us spaghetti with parmesan........ lamb chops with potatoes a quart of win, you know, I even left the peas. Of course.
Конечно.
The spaghetti is over cooked.
переварены.
Was the spaghetti overdone, ma'am'?
Извините, синьора, спагетти переварены?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]