English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Spangled banner

Spangled banner translate Russian

35 parallel translation
The tower is under control of both countries, but Americans claim them bells don't play "The Star-Spangled Banner" as well as they do "God Save the Queen".
Башня находится в юрисдикции двух стран, но американцы не требуют, чтобы колокола играли их гимн, как они играют "Боже, храни королеву".
♪ O say, does that star-spangled banner yet wave ♪ O'er the land of the free...
d Так скажи, неужель, Будет жить он всегда d Где земля храбрецов, Где свободных страна...
'The last-ever dolphin message'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt'to do a double-backward somersault through a hoop'whilst whistling the Star-Spangled Banner...'but, in fact, the message was this :
ѕоследнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченна € попытка сделать двойное сальто назад через кольцо, насвистыва € гимн — Ўј. Ќо на самом деле, сообщение было таким :
- "Star Spangled Banner."
- "Звездно-полосатый флаг".
Oh, say does that Star-spangled banner yet wave?
O, говорят, что усеянное звездами знамя все еще реет?
"Who wrote'the star spangled banner'?"
"Кто написал гимн США?"
We busted him at the... Excuse me, I have so much brass up my ass I could be playing "The Star-Spangled Banner."
Мы арестовали его в... на меня давит столько звезд на погонах... что впору петь "звездно-полосатый флаг"
Oh say, does that star spangled banner yet wave, o'er the land of the free
Oh say, does that star spangled banner yet wave, o'er the land of the free
The last ever dolphin message was misinterpreted as a sophisticated attempt to do a backward somersault through a hoop, whistling The Star-Spangled Banner.
сложный прыжок с переворотом через спину через кольцо, насвистыва € американский гимн.
- The "Star-Spangled Banner"?
Не знаю.
No, I wanna know about the "Star-Spangled Banner" The 700 Club and Jeannie.
Нет, я хочу знать про гимн, "Клуб 700" и Джинни.
I went up there to tell him that Simon's mic was open while he was talking to Tom about "The Star Spangled Banner", "The 700 Club" and you, and he needed to know that Martha O'Dell had that stuff in her notebook.
Я поднялась, чтобы сказать, что микрофон Саймона был включен, когда он секретничал с Томом о Клубе 700, государственном гимне и о тебе и то, что Марта О " Делл все об этом знает.
And maybe I can whistle The Star-Spangled Banner out of my ass.
А может я могу мелодию просвистеть через задницу.
- oh. - The Star-Spangled Banner?
- Звездно-полосатый флаг?
I prefer stars with some talent - - more than the ability to play "The star-spangled banner" with their armpit.
Я предпочитаю звёзд с наличием хоть капли таланта... способных на большее, чем играть гимн своей подмышкой.
I can put my ankle behind my head and sing "The Star Spangled Banner."
Я могу засунуть лодыжку за ухо и спеть "Знамя, усыпанное звёздами".
It's as if Bernie Williams stepped up to the plate as a Yankee and instead of swinging a bat, picked up a Stratocaster and whipped off the Hendrix version of "The Star-Spangled Banner" -
Это всё равно, как если бы Берни Вильямс вышел на поле за Янки и вместо того чтобы бить по мячу взял в руки гитару и сыграл бы инструментальную версию национального гимна как у Хендрикса...
I know the Star-Spangled Banner by heart.
Я наизусть знаю гимн США.
We got to get you an American flag Star-Spangled Banner for Fourth of July summertime.
Мы возьмём тебе американский флаг ко Дню независимости, 4 июля. В самый раз.
What matters is that I start rehearsing Whitney's version of "The Star-Spangled Banner" immediately.
Важно то, что я начинаю репетиции версии Уитни "The Star-Spangled Banner", немедленно.
Oh, my God, I've been practicing Whitney Houston's version of "The Star Spangled Banner" all night, and I still can't sing it.
О боже, я всю ночь репетировала версию Уитни Хьюстон "The Star Spangled Banner" и я все еще не могу спеть ее.
Well, Noel Kahn thinks this dude is a genius because he can burp the star-spangled banner.
Ноэль Канн думает, что этот парень - гений, потому что он может отргивать звездно-полосатое знамя.
"Star-spangled banner"?
Звездно-полосатый флаг?
He actually loves the Star Spangled Banner.
Он вообще-то обожает американский гимн.
I'll speak Ukrainian when you sing "The Star-Spangled Banner."
Я заговорю на украинском, когда ты сможешь спеть "Звёздно-полосатое знамя", ясно?
Ooh. - I can sing "The Star-Spangled Banner."
Я могу спеть "Звёздно-полосатое знамя".
They're singing "The Star Spangled Banner."
Они поют "Звездно-полосатый флаг".
ALL : The Star-Spangled Banner -
Звездно-полосатый флаг -
Francis Scott Key Fitzgerald because he was a cousin of the man who gave us the words of the Star-Spangled Banner.
Фрэнсис Скотт Кей Фитцджеральд, потому что он был родственником человека, который подарил нам слова Звездно-полосатого флага.
Uh.. cover your ears and hum "The Star Spangled Banner."
Закрой уши и напевай гимн.
When Francis Scott Key sang "The Star-Spangled Banner"
Когда Френсис Скотт пел "Знамя, усыпанное звездами"
Yeah, Moe here gonna sing the Star Spangled Banner?
Да, и он споет нам Гимн США?
The two, Tommie Smith and John Carlos, who ran first and third in the 200-meter dash, were banished after they raised clenched fists in black gloves during the playing of The Star Spangled Banner.
Томми Смит и Джон Карлос, занявшие первое и третье место в пробеге на 200 метров, были наказаны за поднятие кулаков в черной перчатке во время играющего гимна Америки.
( "Star spangled banner" playing ) - ♪ And the home... ♪... of the brave! Both : Whoo!
Над землёй свободных и домом храбрых! Думаешь Бену весело на его свидании с группой "Скука и я".
Stage one... d Oh say does that star-spangled d d Banner yet wave d d For the land of the free d d And the home of the brave d It's gonna happen in six stages.
Этап первый... ♪ Oh say does that star-spangled ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]