English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sparky

Sparky translate Russian

258 parallel translation
Don't take no wooden money. - Good-bye, Sparky.
- Пока, проф. Не бери гнутых медяков.
That's right. Sparky, you're the star.
Да-да, Спарки, ты кинозвезда.
- Sparky looked cute.
- Спарки был такой симпатичный.
Come on, Sparky. Come on, Sparky. Good boy.
Давай, Спарки.
- Sparky is a very talented dog.
- Спарки очень талантливый пёс.
Come here, Sparky, come here.
Ко мне, Спарки, ко мне!
Come on, Sparky. Go get it.
Ну же, Спарки, принеси!
I don't know if I can find another one like Sparky.
- Не знаю, смогу ли найти другого такого, как Спарки.
You know Sparky was hit.
Ты же знаешь - Спарки сбила машина.
Sparky, you know you're not supposed to go out.
Спарки, ты же знаешь, что нельзя выходить на улицу!
It's only Sparky.
Это всего лишь Спарки.
What do you mean "only Sparky"?
Как это "всего лишь Спарки"?
Sparky seems fairly enough.
Спарки кажется довольно дружелюбным.
I guess we can't punish Victor for bringing Sparky back from the dead.
Наверно, мы не должны наказывать Виктора за то, что он воскресил Спарки из мёртвых.
Ok, Victor, I guess Sparky can stay down here.
Ладно, Виктор, пожалуй, Спарки может остаться здесь.
- Don't worry about Sparky.
- И не беспокойся о Спарки.
- But Sparky is not scary
- Но Спарки не страшный.
Hey Victor, let's introduce everybody to Sparky tonight.
Слушай, Виктор, давай вечером представим всех Спарки.
Trust me, we'll have everybody over and we'll let them meet Sparky.
Доверься мне. Пригласим всех и покажем им Спарки.
Come on, Sparky.
Давай, Спарки.
So it really is the same old Sparky that we all knew and loved.
Это все тот же Спарки, которого мы все знали и любили.
- It's gonna be ok, Sparky.
- Всё будет хорошо, Спарки.
I don't think you understand me, Sparky. Ahem.
Возможно, ты меня не понял, Спарки...
Sparky.
А, Спарки.
Listen, Sparky, I don't think seeing your little production of Our Town is gonna cheer me up.
Слушай, Спарки, вряд ли твоя постановка пьесы "Наш городок" расшевелит меня.
- How the hell you find us, Sparky?
- Как, черт возьми, ты нас нашел, Спарки?
I know about the bombings, Sparky.
Я все знаю о взрывах, Спарки.
" Sparky stopped and he rolled in a field of wildflowers.
" Спарки остановился и стал кататься на лугу с цветами.
"Sparky jumped to his feet, " and ran toward Bumper barking loudly. "
Спарки вскочил и помчался к Бампи, заливаясь лаем ".
"Sparky knew that Bumper would run " and that he could chase him over the field.
" Спарки знал, Бампи побежит, Спарки погонит его по полю.
"But Sparky would never catch him or hurt him " because Sparky was not that kind of a dog. "
Но Спарки никогда не стал бы догонять его или хватать, потому что Спарки был не такой собакой ".
- Run, Sparky.
- Беги, Спарки.
Uh, Sparky, uh, whatcha up to, huh?
Спарки, что ты опять задумал?
What's the problem, Sparky?
В чём дело, красавчик?
Relax, Sparky I was on the bomb squad for 10 years.
Расслабься, Спарки. Я десять лет отслужил в саперах.
Santa, Sparky presents reindeer fake snow.
Санта, Спарки подарки..... олени..... искусственный снег.
We are going to get it, Sparky.
Похоже, что-то будет.
" I know that you and Sparky travel all over for your stories.
" Я знаю, что вы и Спарки везде бываете в поисках своих историй.
We're taking Sparky with us.
Мы возьмём с собой Спарки.
- Where did you get Sparky?
- Где ты взял Спарки?
Seems Malt was once a child who'd had a dog just like Sparky.
Похоже, Мальт однажды был ребёнком и у него была собака в точности как Спарки.
Anyway Malt's eyes get all teary and he pours out this story, about his dog Sparky which ended up underneath a tractor tire.
Во всяком случае Мальт прослезился и выдал историю, о собаке Спарки которая погибла под колёсами трактора.
"This dog's named Sparky too."
"Эту собаку тоже зовут Спарки."
And this is Sparky.
А это Спарки.
Sparky, here you are.
Спарки, это тебе.
It's Sparky.
Это Спарки.
Sparky's look good.
Спарки выглядит неплохо.
Sparky!
Спарки!
Maybe Sparky can get us out.
Может, Спарки нас вытащит.
- All right, sparky, here's the deal.
Если хочешь завоевать девушку, надо стрелять наверняка.
Whoa, whoa. Back up there, sparky.
А ну поподробнее, живчик

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]