English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Spitfire

Spitfire translate Russian

81 parallel translation
Regular little spitfire, ain't you?
А ты - злючка, да?
During the war once, I put a Spitfire into a flat-out dive.
- Во время войны однажды, я решил спикировать на "Спитфайре".
I've only ever pressed a button in my old Spitfire.
Я только когда-то нажимал на кнопку в моем старом Спитфайере.
What's the best way to evade a Spitfire, Major?
- Как вы уклоняетесь от Спифайра?
- But, sir, my brother says... that a Spitfire can outmaneuver a 109.
Прошу прощения, но мой брат говорит, Спитфайер, намного быстрее.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
And theirs... even a Spitfire can't be in two places at once.
И их тоже. Один самолёт не может быть сразу в двух местах.
His co-driver, in a cockpit designed on Spitfire lines, is Eleaser Cassandra... whose gift of second sight has proved invaluable in a tight corner.
помошник в кокпите, построенном по принципу 4 шпилек ћисил Ѕергспреккен. ≈ го прозорливость делает его идеальным 2-м шофером.
No, my little spitfire.
Нет, моя дикая кошечка
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar.
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре.
Now I know you're going to think this is a bit cliché, but why don't we have our Spitfire pilot meet up with his English rose the night before he gets shot down over occupied France?
Так, я знаю, ты думаешь, что это избитая фраза... но почему бы нашему пилоту-истребителю не встретиться с его английской розой... в ночь до того, как он получил ранение в окупированной Францией?
This is a Dakota... a Spitfire and a Leica.
Это Dakota... Spitfire и Leica.
She's quite a little spitfire, isn't she?
Правда, чертовка?
Go, Spitfire!
Давай, Ракета!
She's a spitfire though, huh?
Хотя она очень вспыльчивая, да?
Trust me, you'll be ableto tame that little spitfire.
Поверь мне, ты сможешь укротить, этот вулкан.
My dad flew a Spitfire during the war.
Мой папа летал на "Плюющем огнем" во время войны.
If this is any indication of the crackling, spitfire dialogue to come at your coffee tomorrow...
Он сказал что-то о месте на 9-й улице, и я сказала - окей. и он сказал "увидимся завтра", и я сказала "до встречи"
That Tina's a real spitfire.
Эта Тина настоящий вулкан.
Last Spitfire flew away six years ago.
Последние истребители улетели шесть лет назад.
Have you seen? A Spitfire.
Вы видите? "Спитфаер".
Is it a Spitfire?
Это Спитфайр?
The Spitfire Fund won't run itself.
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
"The Spitfire Fund won't run itself."
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
No, I enjoy working for the Spitfire Fund.
Работа в "Фонде Спитфайр" приносит мне удовольствие.
I know, but what with the Spitfire Fund and all...
Знаю, но это все ради "Фонда Спитфайр"...
Yes, the Spitfire fund has been going marvellously.
Да, дела в "Фонде Спитфайр" идут превосходно.
Of course, we owe it all to the Spitfire.
Разумеется, мы все перечислим на "Спитфайры".
Little tuck, He's a real spitfire, isn't he?
Малыш Так такой непоседа, правда?
Maybe a spitfire.
Немного на вулкан.
Petey, run down to the rental department at Malloy Consolidated and place an order for one Mighty Max, one Junior Spitfire, and a long-range Tornado 375 Turbo.
Пити, привет. Сбегай пожалуста в арендный отдел "Маллой Консолидейтед" и закажи, скажем, одного "Мощного Макса", одного "Сердитого Малыша", и дальнобойного "Торнадо 375 Турбо"
Spitfire.
На "Порохе".
Our story begins with a spunky little spitfire named Eliza Simpson.
Наша исотрия начинается с маленькой мужественной искорки по имени Элоиза Симпсон.
Your little spitfire- - she wasn't so enthralled with the ring.
Ваша маленькая злючка, она не была им так уж очарована.
New girl's a spitfire, Thom.
Новая девочка как огонь, Том.
I grew up and we travelled a lot and every time we travelled I had a picture of a Spitfire and a P-51.
Когда я рос, мы много путешествовали и каждый раз, когда мы отправлялись в путешествие, я брал с собой плакаты Спитфайра и P-51
Spitfire!
Вспыльчивый!
This, then, does to today's sports cars what the original Golf GTi did to the MG and the Triumph Spitfire.
Это то же, что сделал в свое время оригинальный Golf GTi с MG и Triumph Spitfire.
It's a spitfire!
это огнемет!
You look like a knackered Spitfire.
Ты выглядишь как обессилевший Spitfire.
Spitfires are cool.
Истребитель Spitfire крут.
No, a leaky Triumph Spitfire.
Нет, протекающий Triumph Spitfire.
Spitfire logs.
"Спитфайр" присоединяется.
Her name is Stella, and she's a real spitfire.
Её зовут Стелла, и она настоящий вулкан.
'In essence, that's the same 27-litre V12'that you would find in the front of a Spitfire.'
По сути, это тот же 27-литровый V12 который вы можете увидеть в передней части Спитфайра.
And towering above everything is the knowledge that up there under that bonnet is the engine from a Spitfire!
И торжествует над всем осознание того, что там под капотом находится двигатель от Spitfire!
Putting a Spitfire engine in a car is like putting a whole Jolokia chilli in a boiled egg.
Поставить в машину двигатель от Spitfire это все равно, что положить целый перец чили в вареное яйцо.
Stig knows this sound well from when he was a Spitfire pilot.
Стиг прекрасно помнит этот звук, с тех пор как был пилотом Spitfire.
The Spitfire Bentley, 1 : 50.3.
Время Бентли Спитфайр 1 : 50.3.
But a Spitfire's Merlin was supercharged.
Но у Spitfire двигатель Merlin был с нагнетателем.
Hitler didn't fly a spitfire for the RAF.
Не совсем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]