English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stabbed

Stabbed translate Russian

2,835 parallel translation
Carrie was stabbed in the back of her neck with one of her own tools ;
Кэрри был нанесен удар сзади в шею одним из ее инструментов.
He stabbed you in the back.
He stabbed you in the back.
You're the one who's going to get stabbed with swords.
Но именно тебя проткнут мечами.
Oh, he was stabbed.
Так его закололи.
The victim could have been stabbed with a shiv.
Жертву могли ударить заточкой.
We know it was the knife that stabbed Sari.
Мы знаем, что это был нож, которым зарезали Сари.
So all we know for sure is she was stabbed a little and tied up.
Так все, что мы знаем наверняка это то, что она получила небольшое ножевое ранение и была связана.
Yes. He stabbed her in the chest.
да он ударил ее ножом в грудь.
A plumber got stabbed just last week, right where you're standing.
Сантехника оглушили на прошлой неделе прямо там, где ты стоишь.
You see a woman who was stabbed by her junior analyst.
Ты видишь женщину, которую пырнул ножом ее младший аналитик.
You see a woman who will never be stabbed again.
Женщину, которую никто никогда больше не пырнет.
Well, let's start with the travel memoranda from the date Coulson got stabbed.
Итак, давай начнем с путевой заметки c даты, когда Коулсон был ранен.
It's been stabbed.
Её закололи.
They stabbed a bird...
Они закололи птицу - - белую голубку.
Dark Park would've stabbed you.
Бешеная Парк тебя бы прирезала.
You know how you said that Joyce wouldn't be comfortable having you as her boss, and then you stabbed me? - Yeah, I'd do it again.
Помнишь, как ты сказал, что Джойс будет некомфортно работать под твоим началом, а потом меня пырнул?
No... no, I mean, like... like, I'm a guy who can... build things and... a guy who can get horses out of mud and who, if-if he gets stabbed, he just rubs dirt in it.
Не... нет, в смысле, ну как... типа, я парень, который может... строить вещи, и парень, который остановит коня на скаку и который если поранится, просто приложит грязь.
Lettie Mae stabbed Willa.
Летти Мей напала на Уиллу.
You stabbed somebody, Auntie.
Ты проткнула её ножом, тётушка!
Ruiz got stabbed, right in the chest.
Руиза пырнули ножом.
She was stabbed 67 times with a meat fork.
! Её 67 раз вилкой пырнули.
Elizabeth Chalmers, or Lizzy as she was more commonly known, had been beaten, bitten and stabbed over 60 times with a carving fork.
Элизабет Чалмерс, более известная как Лиззи, была избита и покусана, после ей нанесли свыше 60 ударов вилкой для мяса.
If you were stabbed to death and no one gave a shit, how do you think you'd feel?
Если бы тебя насмерть закололи и всем было бы похер, каково б тебе было?
I stabbed my boyfriend's wife in the stomach a little bit.
А я немного пырнула жену своего парня в живот.
Well... well, I'm... I'm just guessing here, but, uh, well, that Hess was not head-stabbed by a girl.
Ну... ну, я просто, имею в виду, ну, что Хессу в голову нож не девушка воткнула.
- And she says that before he was stabbed... - Hold on.
И она сказала, что до его убийства
She's been stabbed!
- Ее ранили.
They found her last night in her dressing room after the performance, stabbed in the stomach.
Они нашли ее вчера вечером в гримерке после выступления, с колотой раной на животе.
I learned that hard lesson when I stabbed their Colonel Marsh with a letter opener.
Я выучил этот урок, когда заколол их полковника Марша ножом для бумаги.
He got my text from the cell of that demon that you stabbed in blah, blah, blah.
Он прочитал мое сообщение на телефоне того демона Которого ты зарезал и бла, бла, бла.
Looks like she was stabbed with a knife.
Похоже, ее закололи ножом.
But "stabbed" implies the blade was thrust into the victim, whereas this wound was produced by it being hurled into her chest.
Но "заколота" подразумевает, что лезвие всадили в жертву, в то время как эта рана появилась из-за того, что нож метнули ей в грудь.
He's been stabbed once, through the back and into the heart.
Ему пронзили сердце ударом в спину.
So, the question is this - could someone have left the camp, got down to the hide, stabbed
Вопрос вот какой - мог кто-то оставить лагерь, спуститься к укрытию, заколоть
Son of a bitch survives Afghanistan, Iraq, Venezuela, to die stabbed to death in a bucolic park in our nation's capital.
Сукин сын выжил в Афганистане, Ираке, Венесуэле, чтобы умереть, зарезанным, в мирном парке столицы нашей Родины.
Let's, find the man who stabbed my sister and get revenge for ruining my life and everything.
Давай найдём человека, заколовшего мою сестру и отомстим за то, что он разрушил мою жизнь и всё такое.
- Cause of death? - She was stabbed multiple times in the abdomen.
Ее ударили в живот несколько раз острым предметом.
One of my patients, not fully in control of their faculties, lashed out and... stabbed Father Leduc with his own crucifix.
Один из моих пациентов, не полностью умеющий контролировать свои способности, набросился и... зарезал Отца Ледюка его собственным распятием.
You were stabbed.
Тебя зарезали
Ruiz got stabbed.
Руиза зарезали.
Stabbed inside a motherfucking strip club.
Прямо в стрипклубе.
I been stabbed twice.
Меня два раза пыряли.
Ruiz says a girl stabbed him.
Руиз сказал, его пырнула девка.
I stabbed Ruiz.
Порезал Руиза.
My C.I.'s been stabbed.
Мой осведомитель ранен.
Such fascination, such an eye for event, and yet that eager witnessing of yours so dulled that around you, beside you, even perhaps by your hand, a woman is stabbed ten times over and you unable to bring to mind a moment of it.
Все это увлечение Ваши идеи очки Тем не менее Свидетельство, которое мы имеем Предложение настолько размыты Ну вокруг вас, рядом с вами и, возможно, с вашей стороны Женщина ножом в десять раз, а вы Не могу вспомнить ни момент всего инцидента.
Just try not to get flogged or stabbed today.
Попытайся не напороться на что-то сегодня.
He did not deserve to be stabbed to death by a dirty Haint.
– Он не заслуживал, смерть от ножа какой-то блёклой твари.
So, Aaron Colville took a plea bargain in 2005 and was then stabbed to death in prison.
Значит, в 2005 Аарон Колвиль согласился на сделку и вскоре в тюрьме его зарезали.
No! No! The guy next to me was heckling him, so I stabbed him.
Мой сосед его перебивал и я пырнул его ножом.
Ruiz has been stabbed.
Руиза порезали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]