Stanton translate Russian
438 parallel translation
Miss McCardle, ask General Stanton if we can borrow a bazooka.
Мисс Маккардл, свяжитесь с генералом Стэнтоном и спросите, не одолжит ли он нам базуку.
You might look in on a patient named Stanton in Ward three.
¬ ам нужно осмотреть пациентку — тэнтон, в палате є3.
Yes, a patient named Stanton?
ƒа, € ищу пациентку — тантон.
Arch Stanton.
Арч Стентон.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton.
Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
Stanton.
- Стэнтон.
Very well, Stanton.
Идите, Стэнтон.
Vladimir BASOV as Charles Stanton
Уже стакан ваш опустел на треть. Пусть душу вам согреть не суждено Зато хоть руки можно отогреть.
Miss Peel, I think you ought to marry Mr Stanton.
Мисс Пиил, почему Вам не выйти замуж за мистера Стэнтона?
I'm almost prepared to marry Mr Stanton myself to be one of your charmed circle.
Я сама бы с удовольствием вышла бы за мистера Стэнтона, чтобы быть одним из членов вашего очаровательного кружка.
You see, Miss Peel, Mr. Stanton is still the cynical bachelor.
Ну, видите, мисс Пиил, мистер Стэнтон по-прежнему тот же циник, каким полагается быть старому холостяку.
But, Mr. Stanton...
Но, мистер Стэнтон...
Mr Stanton!
Мистер Стентон!
But I don't call Maud Mockridge a good novelist, Stanton.
Не знаю, Стэнтон. Я не считаю Мод Мокридж хорошей писательницей.
Are you starting now, Stanton?
Теперь вы начинаете, что ли, Стэнтон?
Stanton, wasn't it?
Стэнтон, не правда ли?
Yes, Stanton.
Стэнтон.
But Stanton told me that Martin had taken that cheque.
Да, но тот же Стэнтон сказал, что Мартин взял этот чек.
Stanton...
Стэнтон...
Then it was Stanton himself who got that money?
Тогда сам Стэнтон должен был взять эти деньги.
It doesn't follow that Stanton himself was the thief.
Но отсюда не следует, что Стэнтон был этим вором.
Only Stanton, Martin or I could have got at the cheque - except dear old Watson, who certainly didn't take it.
Только Стэнтон, Мартин или я могли воспользоваться этим чеком. Ну, ещё и милейший старый Уотсон, но он-то, конечно, его не брал.
of him certainly ruled out Stanton himself.
Но то, что они запомнили, во всяком случае, совершенно исключает Стэнтона.
- And Stanton told you...
- И Стэнтон сказал тебе...
- Stanton told me he'd seen Martin coming out of your father's room.
- И Стэнтон сказал мне, что видел, как Мартин выходил из комнаты твоего отца.
Stanton told Martin he'd seen you coming out of that room.
А Мартину он сказал, что видел как вы выходили из этой комнаты.
- Stanton took that money himself.
- Сам Стэнтон взял эти деньги.
Whether he took the money or not - it's an open question, Stanton's got to explain this.
Взял ли он деньги или нет - это другой вопрос, но разъяснить это всё он нам обязан.
Stanton's got to explain this.
Мы прольём свет на эти тайны.
Stanton is, is he?
Стэнтон ещё у вас?
Stanton is, is he?
Стентон ещё у вас?
Stanton, we don't know.
Мы не знаем, Стэнтон.
You'd better stop lying now, Stanton.
Перестаньте лгать, Стэнтон.
My God - you didn't, did you, Stanton?
Боже мой, вы не сделали этого! Вы не могли этого сделать, Стэнтон!
Then you're a rotten swine, Stanton.
Какая же вы после этого сволочь, Стэнтон!
- You are a rotter, Stanton.
- Вы мерзавец, Стэнтон!
Drop that sort of talk, Stanton.
Прекратите этот разговор, Стэнтон!
Does that mean anything, Stanton?
Что вы хотите этим сказать, Стэнтон?
I'm waiting for your explanation, Stanton.
Я жду вашего объяснения, Стэнтон.
- Be careful, Stanton!
- Будьте осторожны, Стэнтон!
I suppose, Stanton, it's no use asking you why you've never said a word about it?
Мне думается, нет смысла спрашивать вас, Стэнтон, почему вы до сих пор ничего нам об этом не сказали.
Martin didn't take it. Stanton took that money.
Не Мартин, а Стэнтон.
Stanton?
Стэнтон?
What did you mean by that, Stanton?
Что вы хотите сказать, Стэнтон?
I ought to have gone straight to Martin and told him what Stanton had told me.
Я должен был сразу пойти к Мартину и передать то, что сказал Стэнтон.
If this is true, then the person really responsible is Stanton.
Если это правда, то настоящий виновник смерти Мартина - это Стэнтон.
What drove Martin to suicide was my stupidity and your damned lying, Stanton.
До самоубийства Мартина довели моя... глупость и ваша подлая ложь, Стэнтон!
- Listen to me, Stanton!
- Послушайте меня, Стэнтон...
- Yes, of course. I ought to have gone straight to Martin and told him what Stanton had told me.
Если это правда, то настоящий виновник смерти Мартина - это Стэнтон.
If this is true, then the person really responsible is Stanton.
- Правильно. - Ерунда! Нет, не ерунда.
Arch Stanton?
Арч Стентон?