English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stats

Stats translate Russian

417 parallel translation
Well, Joel your stats are very respectable.
Ну, Джоул твои успехи заслуживают уважения.
Stats, Roy, stats.
Отчёты, Рой, отчёты.
Sports stats, interesting subject.
Спортивная статистика, очень интересно.
- l put her stats on the back.
- Я записала ее данные на обороте.
I come up with the edge we need, the stats, the probabilities, each week.
Каждую неделю я продумываю возможности, предлагаю варианты.
I don't get the ball, I don't get my stats, I don't get my money.
Если я не получаю мяч, я их не набираю, и плакали мои деньги.
This team isn't about your damn stats.
Команде не до твоей статистики.
As Miranda went on about the new Yankee's stats I couldn't help wondering about my own.
ѕока ћиранда сыпала цифрами € задумалась о собственной статистике.
The assault stats are wrong.
Статистика по нападениям неверная.
- Where does he get these stats?
- Да. - Где он взял эту статистику?
- My father told me his stats.
- Мой отец рассказал мне его статистику.
- We're still waiting for the stats on that.
- Мы ждём данные статистиков.
- What are the stats on executions? -'63 was the last execution.
- Какова статистика смертных казней и президентских помилований?
- I'm missing the OMB stats.
- Я ожидаю отчеты Административно-бюджетного управления ( АБУ ).
- The OMB stats.
- Отчеты АБУ.
Alien abductees who came back with anomalous medical stats.
Похищеные инопланетянами, которые вернулись с аномальном состоянии, с медицинской точки зрения.
Each page has the pre-adoption stats on every child.
На этой странице данные на ребенка до усыновления. - Старница 42.
I don't wanna use the stats unless I have three sources.
Я не хочу использовать эти данные, пока у меня не будет три источника.
Did the president say the stats were more staggering in Washington, D. C.?
Кэрол, а президент говорил о более ошеломительной статистике в Вашингтоне? - Да.
Carol, I need voting stats on health care.
Кэрол, мне нужна статистика голосований по здравоохранению.
Your stats were fine.
Все показатели в норме.
Grand Jury doesn't indict, he drops the case, keeps his stats.
Присяжные отклоняют обвинения, дело закрывают, статистка в порядке.
He's gonna charge murders he can't prove just to get the stats?
Он хочет обвинить в убийстве не имея улик только ради статистики?
He wants me home, and the stats, that's all.
Ему нужно вернуть меня, ему нужна статистика, и это все.
I'm getting new stats from Amnesty tonight.
- Вечером у меня будет новая статистика амнистий по стране.
Did you bring the Amnesty stats? Yes.
- Ты принёс статистику амнистий?
I've run its stats through every database cross-checked against prophesies, and still come up with squat.
Я лазала во всех возможных базах данных,... в перекрестных ссылках на пророчества, и я не врубаюсь.
You want to come down here, get your vital stats on Lava Boy be a hero.
Ты хочешь прийти сюда, получить ценные указания по поводу мальчика из лавы играть большого героя.
You solve the murders, I'll love you for the stats.
Если вы раскроете убийства, я буду благодарен за показатели.
I was wondering if you could find me the availability stats for Schwegman's supermarket?
Найди мне, пожалуйста, статистику по супермаркету Швегман.
Wouldn't want to operate on anyone really sick. They might die and spoil our stats.
Не хотел бы оперировать на ком-то, очень больном - он мог бы умереть и испортить наши показатели.
Stats are dropping.
Показатели ухудшаются.
You know, I actually looked up the stats on Gus Triandos.
Знаешь, а я проверил игровые показатели Гаса Триандоса.
Perhaps you misfigured your felony stats this week.
Вероятно, вы ошиблись при подсчете итоговых цифр за эту неделю.
You got the real stats and projections somewhere else.
Ты где-то припрятал настоящие отчеты и слайды.
And if that don't work, cheat on the stats.
А если и это не поможет, буду мухлевать с отчетами.
Not if I talk about how we were under pressure to keep the crime down to juke the stats district by district...
Нет, если я расскажу о том, как на нас оказывали давление... с целью улучшения показателей... про манипуляции с отчетностью во всех подряд округах...
Major Colvin is himself willing to acknowledge the possibility of a statistical variation from the mean in his monthly stats.
Сам майор Колвин допустил... возможность статистического разброса относительно средних показателей... в своих ежемесячных отчетах.
Councilman, I assure you these stats are not massaged.
Советник, могу вас заверить, никаких подтасовок в статистике нет.
Major, I know I gave you shit when your stats took a jump a few weeks back but now you're gonna shove the numbers right up my ass.
Майор, я знаю, что наговорил вам всего... когда в вашей статистике был провал пару недель назад... а теперь вы мне в зад готовы заткнуть ваши цифры?
You had your stats, you had your arrests, you had your seizures.
У тебя есть показатели, есть аресты, изъятия.
You know, it's been so long I don't know your two's stats.
Это было так давно, я не знал про вас.
What's the stats?
Как дела?
So what are the stats?
Так как дела?
Now, I know you all like stats, so let me give you some.
Вы любите статистику, так вот вам цифры.
Those are some stats for your ass.
Такая вам статистика уготована.
We've done studies which show that consumers react up to 80 % more to imagery rather than words. The stats are there.
Согласно нашим исследованиям, потребители реагируют на образы на 80 процентов активнее, чем на слова.
Are you okay? Stats are dropping.
Показатели падают.
Freedom, stats are good.
"Свобода", показатели хорошие.
Stats don't lie.
- Статистика не врёт.
The stats are war.
Война.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]