English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Steamy

Steamy translate Russian

127 parallel translation
Kind of steamy here in new orleans. Oui, monsieur.
Жарко здесь в Новом Орлеане да монсеньор
You want me to shoot your'steamy'moments?
Хотите, я сфотографирую как вы занимаетесь любовью?
Oh, nanny's hands all steamy and starched!
Холодные влажные руки нянюшки... Англия и сливки!
Most people imagine orchids growing in exotic, steamy places.
Большинство людей думают, что орхидеи растут в тёплых, экзотических краях.
It's so steamy in here.
Тут так много пара..
It's been three years, and you're probably seeing someone else now but if we could have one night together, for old time's sake.... One hot, steamy, wild night....
Уже прошло три года, и ты, наверное, уже с кем-то встречаешься... но если бы мы могли бы встретиться на одну ночь, как в старые времена... одну горячую, жаркую, дикую ночь...
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
" десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс € чами жизней французов и англичан.
Steamy, isn't it?
Круто, правда?
Yeah, it is rather steamy in here.
Да уж, здесь душновато.
It was nothing more than a fleeting glance in a very steamy bathroom.
Не беспокойся. Всего лишь взгляд мельком в ванной, полной пара.
It's just a little steamy.
Просто будет немного пара.
Steamy cheerleaders "...
Разгорячённые чирлидерши "...
I'd pitch her a steamy, bodice-ripping paperback which she'd probably reject... but at least I'd get five minutes face-to-face with her.
Предложу сюжет полный африканских страстей, она его отвергнет... но у меня будет 5 минут, чтобы ее рассмотреть.
Well, his gaze is so steamy, it's re-foaming my latte. ( both laugh )
От его взгляда идёт такой пар, что вспушивается пенка на моём латте.
I walk into the room... and it's really steamy.
Я зашёл в парилку где было очень много пара!
When he sings, I see steamy streets lovers groping hands busted fenders.
Когда он поёт, я вижу людные улицы, влюблённые парочки, битые машины.
I suppose blown off course during its annual migration from the steamy land of the coconuts.
Может её ветром сдуло с курса во время ежегодной миграции в поисках кокосовой пальмы... Дело не в этом, Дэйв!
All that's left is a steamy kiss Who sent this?
Всё что осталось, это застывший... поцелуй!
Munching on steamy dumplings at a shop front in Chinatown.
Жуя тёплые клёцки в магазине у входа в Чайнатаун.
This picture of you is steamy.
А ты на этом фото горячий парень.
Prudes who left Europe, because they hated all the kinky, steamy European sex that was going on.
Скромницами, которые покинули Европу из-за ненависти ко всему этому пышному, курчавому Европейскому сексу, который там творился.
Unless this place fills With steamy free love, We'll never have peace,
Пока эту страну не захлестнет волна любви, вы никогда не заживете, как все люди.
Oh, well, I don't know, I've had some steamy sessions in my time...
О, даже не знаю. В свое время я здорово оттягивался...
A really steamy one.
Чтобы пар валил.
Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside.
Чёрствый и поджаристый снаружи, а внутри милый и горячий.
Well, i'm telling you, i looked, And all i could find was a big, steamy pile of nothing.
Ну, я же те говорю, я все перерыл, но так ничего и не нашел.
They're gonna stay all nice and cool while we get all hot and steamy.
Они остаются милыми и крутыми, пока мы жаримся и потеем.
- I tell you what, when I'm back in London, come down for a day and we'll do one of those sort of wrap yourselves in towels and spend the whole day somewhere hot and steamy.
- Вот что, когда я вернусь в Лондон, приедешь ко мне на денёк, и мы сходим с тобой куда-нибудь, где можно, завернувшись в полотенце, целый день провести, в какую-нибудь парилку.
Steamy and sticky.
Она пригласила нас, как команду.
It's steamy and it's sticky, you know.
- Кто? - Ну, мой менеджер. - Извини.
Steamy.
Пикантно.
An intimate, steamy connection.
Интимной, обжигающе страстной связи.
Being in Rome, it's so hot and steamy and romantic.
Быть в Риме - это так волнующе, соблазнительно и романтично.
She's steamy
Уx. Oнa гopячaя штyчкa.
I've been in front of her house for hours and I've got a big steamy pile of nothing.
Я торчу перед ее домом уже несколько часов. И все, что у меня есть - большая жирная дырка от бублика.
At the time Miller disappeared, Elmer was in a steamy private chat with the first tenor of the Men's Chorus of Greater Tacoma.
Во время исчезновения Миллера, Элмер вел крайне интимный разговор с тенором мужского хора Такомы.
Oh, yes, it's steamy.
Кажись кто-то запотел.
But slow, hot, steamy, naughty sex.
Но о медленном, горячем, насыщенном сексе.
It's steamy.
Она очень жаркая.
Steamy even.
Почти порнографично.
Well, he got this note, this steamy come-on, And he thought it was from me.
- Ну, он получил эту записку, этот любовный призыв, и подумал, что она от меня.
Wow, it's really steamy in here.
О, да, тут много пара.
People think that scientists aren't romantic, but Dr.Brennan has a knack for the steamy.
Люди считают, что учёные не романтичны, но доктор Бреннан ещё та штучка.
"Alex Dupre and Josh Avery in steamy sex tape."
" Секс видео Алекс Дюпре и Джоша Эйвери.
Things got a little bit steamy back in the bush, so we thought we'd take ourselves on a holiday to cool off.
Мы решили отправиться в круиз, чтобы прошвырнуться по морям.
Getting a little steamy in there.
Здесь становится душно.
- It was steamy chitchat.
- Ага, горячая дружеская болтовня.
The steamy ones... by the pool.
Почти эротика. У бассейна.
What happened to steamy and sticky?
Гитарист и бассист группы недавно перенесли операции на бедре.
Steamy out there tonight.
Душновато здесь сегодня.
But when you hired Sal, the electrician, it turned out to be Sally, the electrici-Anna, and you two had a steamy love affair.
Я пообещал Хильде нанять электрика, чтобы он повесил мою шикарную новую люстру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]