English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Steer

Steer translate Russian

893 parallel translation
I'd steer clear.
Я соблюдал чистоту.
Best steer clear?
Пока и не мечтай?
Mariners use them to steer by when they lose their way.
Моряки находят по ним дорогу, если сбиваются с пути.
I'm trying to steer you straight. Steer you straight.
Я пытаюсь открыть тебе глаза.
But she played a one-night stand on me and beat it down here... while I was following a chump steer... all the way up to Memphis and back for the last month.
Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда.
I steer my steed to free, Olympic heights.
font color - "# e1e1e1" - К счастью я могу направить своего Пегаса font color - "# e1e1e1" к олимпийским высотам.
- Bum steer, Mr. Spade?
- Полная задница, мистер Спэйд? - Да.
It was a bum steer.
Это была ловушка.
Paul's sister and his sweetheart, both trying to steer him into the electric chair.
Сестра Пола и его любимая, обе пытались отправить его на электрический стул.
I'm doing my best to steer clear of trouble.
Приложу все силы, чтобы этому не помешали.
Steer 40.
Держать 40.
Steer 40 and signal when you're ready.
Держи 40, сообщи о готовности.
Someone to steer him away from trouble.
Ктo-тo дoлжeн удepжaть eгo oт нeпpиятнocтeй.
If you're drunk, it's best to steer clear of the sergeant... though it's unusual for him to be out at this hour.
Лучше всего держаться подальше от Маречьялло,.. ... хотя обычно он не ходит по улицам в столь поздний час.
Don't you see your mother gave you a wrong steer about your father, kid?
Разве не видишь, что твоя мать несправедлива к твоему отцу, сынок?
You get in and steer.
- Сядь за руль.
Another thing Joey. Cowboys have to be able to hold off a steer too.
Ковбой должен уметь укротить быка взглядом.
Joey look! Here comes a steer. oop!
Джоуи, смотри, бык.
No idea why he invited you out on a bum steer at 2 : 00 a.m.?
Ты правда не понимаешь, почему они приперлись ктебе в два часа ночи и предложили обтяпать с ними дельце?
Well, I'd better get set to rope this steer.
Хорошо, я последую вашему совету.
That steer didn't wanna get throwed.
Разве бык хотел, чтобы я его уложил?
Except steer wrestling.
Кроме последнего турнира.
They gave me a bum steer.
Попался паршивый бык.
Somebody gave you a bum steer, buddy.
Ты нас с кем-то спутал.
Steer for the cloud, men.
Курс на облако.
'Push me and steer me wherever you can.
Пускайте везде меня неустрашимо.
Shannon to Pilot. Steer 260 degrees and climb to 30,000 feet.
Шэннон пилоту - курс 260 и поднимайся на 30 000.
Steer 2-3-0 degrees for base.
Курс на базу 230.
But Peppe and his friends didn't take into account that now and then in Italy there's a general pardon... steer.
Но Пепе и его друзья не учли что время от времени в Италии бывает амнистия... Пацан, иди сюда... дай-ка я залезу...
The compass was unknown, and they could steer only by the sun and the stars.
" них не было компаса, они ориентировались по солнцу и звездам.
Can you steer a course?
Ты умеешь держать курс?
Steer to starboard.
Правым бортом.
Would you like to steer?
Хотел бы поуправлять?
Steer for the shore
Давайте, рулите к берегу.
Let me steer a little.
Дай-ка я порулю.
Let me steer.
Я сяду за руль.
Steer a course around it, Mr. Sulu.
Проложите курс вокруг него, м-р Сулу.
Steer clear of Number Six or you'll lose more than your job.
- Да, Номер Два. Четко следуй за номером Шесть, а не то потеряешь больше, чем работу.
I did, I did. And don't rush like a steer.
Вы, колхозники, интересные, только ненадолго.
Steer to the right.
Выворачивай вправо.
Full steer!
На полную!
And a star to steer her by
И в небе одна звезда.
Now then, hold on and I'm going, I'm going to try and steer this thing.
Ну, держись, и я иду, я иду и попытаюсь управлять этой штукой.
Turn to port and steer 230.
Возвращаемся на базу, курс 2, З, 0.
Stop that Polish chatter and steer 230.
Хвати нести чепуху! Курс 2,... 3... 0.
As a bullock, a young steer!
Как бычок, молодой бык.
But if you really want me to steer you clear from the losers, just call on me, because I can do it for you.
- Как? - Что как? - Как ты это сделала?
- It wouldn't steer.
Я не смог удержать.
We still need 3 5 bedsheets... one barbecued steer... and 200 gallons of red paint.
Нам нужно 35 прость? ней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
As useless as a hog-tied steer.
Бесполезный чурбан.
Steer for me
Остановитесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]