English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stem

Stem translate Russian

719 parallel translation
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
I need a new stem...
Эй, мне нужен стебель...
To be frank, it needs a new stem.
По правде говоря, ей нужен новый стебель.
Gen will replace the stem, and then I'll take it back.
Пусть сначала Ген заменит стебель, тогда и заберу.
- I'm reupholstering it from stem to stern.
- Я обеспечу "дом" всем необходимым от кормы до носа.
This is a stem of that victorious stock.
Генрих — отпрыск Победной ветви.
With men of his stem one never knows what may happen.
Никогда не скажешь, что из него получится.
And a blue gardenia broken off at the stem.
И голубая гардения со сломаным стеблем.
They decided to help her by gnawing away the stem of the water lily.
Они решили помочь ей и перекусили стебель лилии
Poor fellow went dead white. Bit clean through his pipe stem.
Ѕедн € га смертельно побледнел и прокусил трубку насквозь.
Stem, ammunition, pack, canteen, knife.
Пушка, патроны, пакет, фляга, нож.
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city.
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города.
You're the leaves, I'm the stem.
Вы ветви, я ваш ствол.
I'm afraid so and we can't stem the tide.
Я боюсь, что мы не сможем остановить эту войну.
We've searched again from stem to stern.
Мы еще раз просмотрели все от носа до кормы.
'Sir, I have the honor to refer to the very serious calls "which have recently been made upon Fighter Command" "in an attempt to stem the German invasion of the continent."
Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях..... со стороны командования истребительной авиации..... о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент.
Well, considering that I'm desperate and you are just what I'm looking for, on top of which you stem from the US of A, we start tomorrow morning.
Что ж, учитывая мою острую нужду и то, что вы как раз то, что мне надо, плюс ко всему вы еще и родом из Штатов, начинаем завтра.
You start with the stem turn.
Сначала ты осваиваешь стэм.
When you've learnt that, you do the stem turn with your legs wide apart.
Когда ты это осваиваешь, делаешь стэм с широко раздвинутыми ногами.
Its powers stem from unknown depths... powers that are inaccessible to most of us.
Эта сила растёт из неведомых глубин. Сила, недостижимая для многих из нас.
All day long l`d watch his spit... which would run down the pipe stem and hang on the bowl of the pipe.
Целыми днями я смотрел на его слюну, которая стекала по черешку трубки и свисала с ее чашечки.
The valve stem and the nail or whatever did it.
Клапан ниппеля и гвоздь или что там сделало это.
But the valve stem was nice and tight.
- Но клапан ниппеля был хорошо завернут.
Yet, as I demonstrated in my lecture last week, if the under aspects of the temporal lobes are gently pulled apart, the upper portion of the stem of the brain can be seen.
Однако, как я демонстрировал на прошлой неделе,..... если аккуратно отделить временные доли..... можно заметить верхнюю часть мозгового стебля.
What we will do is slip the stem up between the garter belt... and the skin about there close to the crotch.
Понимаете, мы вставим его между поясом... и кожей, вот здесь, прямо возле паха.
And this unusual stem, with its roots under the bark of another tree, so it seems sort of hanging.
И вот этот необычный стебель, который пустил корни под кору дерева и держится за него.
Not, perhaps can't, however impossible... we do not mind to do with you a car return not, must take your car to return oh, the mile boon stem what?
Боюсь, это невозможно. Мы заплатим за всё, что сделали не так. Нет, мы обязаны вернуть вас в город.
I know I is to help you keep the awake brains oh, is if hear suffered stem not plug the your ear? ! So I can give musical performance again the song of oneself's fancy
Ну, извини, что создаю тут тебе ненужный фон, но тебе лучше успокоиться, потому что я продолжу это делать, но только ещё громче.
Is that the noble line from which you stem?
Это и есть та самая благородная линия, от которой ты произошел?
That is the line I stem from.
От этой линии я произошел.
It's a common belief with us that we all stem from the same tree.
еимаи цмысто оти окои пяоеяволасте апо то идио цемеакоцийо демтяо.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити, но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
And to see why it's so frail, one has to look inside the stem.
Чтобы увидеть, почему растение такое хрупкое, нужно смотреть в стебле.
These have much thicker walls, forming tubes in the stem.
У них есть намного более толстые стенки, сформированные сосуды в стебле.
And these new cells give the stem strength and the ability to grow tall.
И эта новая структура давала стеблю силу и способность расти ввысь.
By virtue of those tough thick cells in its stem, it's more rigid than any moss.
На основании тех жестких толстых ячеек в его стебле, плаун более прочен чем любой мох.
They don't even need to suck, such is the pressure of the sap within the stem.
Они даже не должны сосать, таково давление сока в пределах стебля.
But their technology, although far more advanced than ours was inadequate to stem a planetary catastrophe.
Но даже их технология, более развитая, чем наша была не в состоянии остановить планетарную катастрофу.
Deep inside is the oldest part, the so-called brain stem.
Глубоко внутри располагается самая древняя часть - так называемый мозговой ствол.
You see, capping the brain stem is the so-called R-complex... "R" for reptile.
Видите, над мозговым стволом располагается Р-комплекс, или "рептильный комплекс".
For example, what do you think that is, when they rattle their sticks against their stem?
Например, как ты думаешь, что значит, когда они стучат своими палками о стебель?
and talked but nothing could stem the avalanche.
и говорили но остановить лавину не могло уже ничто.
He said, "Oh, it looks to me like you didn't put the stem on the apple."
ты забыл добавить черенок к яблочку.
The stem pith grew too much.
Потому что у нас слишком много плодов.
If there are any remaining fears, they stem only from the recognition of my own staggering insignificance.
Если и остались какие-то страхи, то они исходят только от осознания свой удивительной ничтожности.
But here, the courtroom of america Has stood to stem the filthy tide Of man-Made decadence.
Но здесь, в американском зале суда, мы можем заткнуть червоточину человеческого декаданса.
Where's the main stem, so to speak?
Где главный, так сказать, ствол?
We have some beautiful long-stem roses.
У нас есть прекрасные длинные розы.
I'm on the stem myself.
Как вы достали.
They stem from the very source of our inspiration.
Они исходят из источника нашего вдохновения.
This, you this is a stem what? !
Бенни, что такое?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]