English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Step away from the car

Step away from the car translate Russian

39 parallel translation
Step away from the car!
Отойди от машины!
- Step away from the car.
- Отойди от машины.
Step away from the car.
Выходите из машины.
Step away from the car, please.
Отойдите от машины, пожалуйста.
- Please step away from the car. Yes.
Пожалуйста, отойдите от машины.
Please step away from the car.
Пожалуйста, отойдите от машины.
Step away from the car. Then on your knees.
Отойдите от машины и встаньте на колени
Sir, step away from the car!
Сэр, выходите из машины!
Step away from the car!
Выходите из машины! Остановитесь!
Step away from the car.
Отойдите от машины.
Now, just step away from the car.
А теперь отойди подальше от машины.
Step away from the car!
Отойдите от машины!
- Step away from the car. - Easy.
Прочь от машины.
Sir, step away from the car!
Сэр, отойдите от машины.
Step away from the car, please.
Прошу вас, отойдите от машины.
Step away from the car.
- Отойдите.
Step away from the car,
Отойди от машины,
Dr. Victor, I'm gonna have to ask you to step away from the car.
Доктор Виктор, должен вас попросить отойти от машины.
Step away from the car!
- Отойди от машины!
Turn around and step away from the car, please.
Повернитесь и отойдите от машины.
Step away from the car.
Шаг от машины.
Drop your weapons, step away from the car.
Бросьте оружие и отойдите от машины.
Step away from the car
Отойдите от машины
Step away from the car!
Отступите от машины!
Ava Crowder... Step away from the car.
Эйва Краудер, отойди от машины.
Step away from the car. Oh, no.
- О нет, сэр, я здесь живу.
Step away from the car, ma'am.
Отойдите от машины, мэм.
Step away from the car, you...
Отойди от машины, ты...
What say you, uh... step out of the car and walk away from me?
Давай сделаем так, выйди из машины и отойди от нее.
Step away from the car.
Сейчас принесу бабки.
You're clearly having some maternal instinct eruption, so I'm gonna have to ask you to step away from the kid, get back in your car and drive home.
У тебя, очевидно, произошла вспышка материнского инстинкта, Так, что я собираюсь просить тебя держаться подальше от ребенка, Возвращайся в свою машину и езжай домой.
Step away from the car.
Шаг в сторону от машины!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]