English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stockings

Stockings translate Russian

471 parallel translation
" Can't the boy change his wet stockings first?
" Можно ребёнку поменять носки?
I could use a couple of dresses and a pair of silk stockings right now.
Я могла бы примерять пару платьев и пару шелковых чулков прямо сейчас.
How'd I look with a dame wearing cotton stockings and a crummy hat?
Как я выгляжу с мадам в хлопчатобумажных чулках и жалкой шляпке?
Show me your stockings, Marie
Покажи свои чулки, Мари
Some stockings for the lady?
А шелковые чулочки?
I always remember, with his red suit, his silk tights and stockings.
Да-да, малыш, твой тоже... Ваших отцов было достаточно, чтобы заполнить любую афишу.
My shoes and stockings are soaked. I think I'll take them off.
Туфли и чулки промокли, я их сниму.
She left nothing but a coffee pot and an old pair of silk stockings.
Она не оставила ничего, кроме кофейника и старой пары шелковых чулок.
All you have to do is wear... a pair of silk stockings, and they suspect you of counter-revolution.
Стоит только надеть... шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции.
He's roaming at night, wearing woman's stockings.
Он бродит по ночам, одевает женские чулки.
I've ruined my stockings.
Я порвала чулки.
Only gal in school that used to wear silk stockings.
Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки.
My stockings and shoes, please.
Чулки и туфли, пожалуйста.
Where are my grey stockings?
Где мои серые носки?
- Put on stockings, honey!
Надень носки!
" What I want is a pair of silk stockings.
Что мне нужно, так это пара шелковых чулок.
She was 12 before she got her first pair of silk stockings, and they were artificial. See?
Ей было 12, когда у нее появилась первая пара шелковых чулок, и шелк не был натуральным.
# I have stockings of silk #
У меня есть шелковые чулки
I'd like to know who filched my stockings!
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
With my pay? It's barely enough for stockings and cigarettes.
Марина, неужели ты думаешь, что счастье о том, чтобы иметь хорошую квартиру, красивую одежду, богатых любовников?
- I stopped by for more black stockings.
- Тебе необходимы более темные чулки.
Kids read it and don't hang up their stockings.
Дeти пpoчтут eгo и ужe нe cтaнут paзвeшивaть cвoи чyлки нaд кaминoм.
What happens to the toys that are supposed to be in those stockings?
A тeпepь пoдyмaй, чтo cтaнeт co вceми тeми игpyшкaми, кoтopыe дoлжны были oкaзaтьcя в этиx чyлкax.
Take off your stockings.
И чулки - я принесу вам шерстяные.
He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings.
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок.
A lot of things must grow on trees- - cigarettes and chocolate bars... nylon stockings- - anything.
Разные вещи растут на деревьях, сигареты и шоколад, нейлоновые чулки - да много чего.
There was an Indian maharajah who came to beg one of her stockings.
Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
I never thought I'd be wearing real silk stockings.
Не думала, что у меня будут шелковые чулки.
What about my stockings?
А мои чулки?
Those stockings were yours?
Это ваши чулки, верно?
Tony, there was a pair of stockings here.
Тони, тут была пара чулок.
They could have taken those stockings and done anything.
Они могли взять чулки сунуть куда угодно.
And you could have also planted the stockings at the same time.
И в это же время... ты мог подбросить чулки.
I took a walk, bought some stockings on sale.
Я прогулялась и купила себе чулки на распродаже.
You wear lovely stockings.
Вы носите прекрасные чулки.
" shivering and pulling on her dress and her stockings.
" Дрожа, она надела платье и чулки.
Ed, you won't even help me pick out a pair of stockings.
Эд, ты же даже не помогаешь мне выбирать чулки.
I was thinking that, from now on... we'll hang three stockings.
Я подумала, что теперь... мы будем вешать три чулка.
I've only got my stockings here.
А то у меня здесь только чулки.
I only wear it when I don't have stockings on.
Я ношу его только без чулок.
Silk stockings are prettier there and less expensive.
Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
In case you are not familiar with our prison regulations, no silk stockings.
Если вы не знакомы с нашим тюремным уставом...
Silk stockings?
Шелковые чулки?
Silk stockings make my legs itch.
Шелковые чулки вызывают у меня зуд.
I'll give you some stockings.
Дам тебе колготки.
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
- How do you like my stockings?
Как тебе? Восхитительно.
I was washing my stockings, so I thought I'd wash your socks too.
Я стирала свои чулки, и решила, постирать ваши носки тоже.
White stockings and the blue shoes with pearls
Белые чулки и голубые туфли с жемчугом.
And new garters and stockings and underpants.
И новые подвязки, и чулки, и трусы...
What out for my stockings!
Аккуратно, мои ноги!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]