English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stretcher

Stretcher translate Russian

319 parallel translation
Get a stretcher.
Достань носилки.
The stretcher-bearers will find him. - He's dead.
Санитары подберут его.
I was 34 and a stretcher-bearer.
Мне было 34 года и я санитар.
Next day I saw him on a stretcher... being carried away.
На следующий день я увидел его на носилках.
But if he falls from that stretcher, he'd be full of bruises.
А тому, кто свалится с носилок, ох, не миновать синяков.
- Watch the stretcher.
- Осторожно, носилки.
Watch the stretcher.
Носилки.
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing outwards.
Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
Get the stretcher in here.
Носилки сюда.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there.
- Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
My advice is to tie him to a stretcher so he won't slip when you tilt it.
- Привяжите к носилкам... и поставьте их вертикально.
Brown, Roth, Goldstein, cut a couple of poles for a stretcher.
Браун, Рот, Гольдстейн, Срубите пару жердей для носилок. Я отправляю лейтенанта назад.
Get the stretcher made.
Делайте носилки.
Pappadimos and Miller, you'll have the first shift with the stretcher.
Пападимос и Миллер, вы первые несете носилки.
The man on the stretcher.
Человек на носилках.
- We'll make a stretcher and carry him.
- Ну, сделаем носилки и понесем его.
Come on, let's get on with this stretcher.
Давайте положим его на носилки.
- Is the stretcher ready?
- Носилки готовы?
Prepare a stretcher.
Приготовьте носилки.
I'll gather some branches and make a stretcher for him.
Я соберу ветки, и сделаю для него носилки.
We'll go in the jungle. and find bamboo to make a stretcher.
Найдём бамбук, чтобы сделать носилки.
Hurry, a stretcher.
Быстрее. Носилки.
Get over here and bring a stretcher, quick!
Неси сюда носилки, бьIстро!
Shall we lift up the stretcher now?
Инженер, пожалуйста, мы поедем в портшезе.
On the stretcher.
В носилках.
- Stretcher for a princess!
- Носилки для принцессы!
Were it not for the stretcher, We would be waiting in the queue,
Дурачок! Без носилок мы бы застряли в очереди,
I go first, then the stretcher, Then a long gap and then you.
Первым иду я, потом носилки, потом долго никого и только потом вы.
Stretcher and let's go quickly!
Носилки в руки и быстро отсюда!
- Stretcher!
- Носилки!
I'll make a stretcher.
А я попытаюсь сделать носилки.
OK. Seidman, get another guy. We gotta take this into the ORjust on the stretcher.
Саймон, его надо отнести в операционную на носилках.
I'll send for a stretcher party.
Я пошлю за носилками.
Bring a stretcher.
Тащите носилки.
- Get the stretcher.
- Возьмите носилки.
Get the stretcher up here.
Убирайте подъёмник.
And I woke up on the stretcher.
И я очнулся на носилках.
- Bring a stretcher, girls.
- Девочки, давайте носилки.
No, it's safer on a stretcher.
На носилках лучше.
Mischa, Fips, get the stretcher from the ward.
Миша, Флипс, живо за медсестрой!
Bring a stretcher.
Принесите носилки.
Would you like a stretcher?
Хотите кофе?
Do you think, Your Eminence, you can go to the Conclave? . But how, on a stretcher?
что ж, ваше высокопреосвященство, так и везти его на конклав?
There's a stretcher here.
У нас есть носилки. - Извините, здесь раненый.
- I have a stretcher
У меня в машине есть носилки. Хорошо.
- Get a stretcher over here!
- Носилки!
Stretcher-bearers, get me some stretcher-bearers.
Санитаров, санитаров сюда!
Stretcher bearerd!
Санитары!
Stretcher bearers.! - Leave him alone!
Санитары!
- Stretcher bearers.!
Не трогайте его!
Stretcher!
Носилки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]