Sudan translate Russian
284 parallel translation
- Dad's been transferred to the Sudan.
- Папу перевели в Судан.
Sudan relieved!
Судан освобождён!
My guide was from the Sudan Police and regarded this ancient centre of his culture as a New Zealander might regard Rome.
Мой провожатый был из суданской полиции и рассматривал этот древний центр своей культуры, как новозеландец мог бы рассматривать сегодняшний Рим.
Me in Sudan Police.
Я в суданской полиции.
Brody's got friends in every town and village from here to the Sudan. He speaks a dozen languages, knows every local custom.
У Броуди друзья повсюду, он знает дюжину языков и все обычаи.
GuatemaIa, Sudan, Cyprus....
Гватемала, Судан, Кипр....
" Υou could tell her about the irrigation ditches you dug in Sudan.
Расскажи ей о своей работе на оросительных канавах в Судане.
What he's gonna say next is there's people starving in the Sudan.
Дальше он сравнит ваши проблемы с голодом в Судане.
He was posted to the Sudan, found himself assigned to lead a futile attack against the sultan's forces.
Его послали в Судан на заведомо обреченное сражение с войсками султана.
The information's coming very quickly from our people in Angola and Sudan.
Информация поступает очень быстро от наших людей в Анголе и Судане.
A shipment has just left for Sudan.
Коробки совсем недавно были отправлены в Судан.
Isobel, did you know that William and I... are going into business together in the Sudan?
- Нет, не знала. - Это чрезвычайно интересно.
There's a large market in modernizing the armies in the Sudan... and providing them with boots.
А затем эта старая кошелка...
Um, perhaps this is not the most appropriate moment, but when you get to the Sudan you're going to need an expert, and I'm your man. - Well, I want to know...
Может быть, это не самый подходящий момент, но если ты поедешь в Судан, я - как раз то, что тебе нужно, я профессионал.
An army of Muhammadan fanatics under the command of their self-proclaimed messiah, the Mahdi has attacked a British fortress in the Sudan.
Армия Магометанских фанатиков под командованием самопровозглашённого мессии Мади атаковала Британскую крепость в Судане.
As a result of these hostilities several regiments, including the Royal Cumbrians will be shipping out to the Sudan within the week.
В ответ на это нападение,.. ... несколько полков, включая королевских Гвардейцев,.. ... будут отправлены в Судан в течение недели.
Yesterday, we... were informed that our regiment would be shipping out to the Sudan... that we would be... sent to war.
Вчера нам сообщили, что наш полк будет отправлен в Судан. Нас посылают на войну.
British casualties in the Sudan!
Потери Британцев в Судане!
There are followers of the Mahdi everywhere in the Sudan.
Последователи Мади находятся в Судане повсюду.
In the Sudan.
В Судане.
Leo McGarry for the Sudan desk, please.
Лео МакГерри отделение Судана, пожалуйста.
Twelve relief workers in Sudan got thrown in jail.
12 спасателей в тюрьме Судана.
- It's Islamic law in northern Sudan- -
- и что в северном Судане исламский закон...
Sudan desk got a call from Congressman Richter.
Отделение Судана получило звонок от конгрессмена Рихтера.
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up.
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу.
I spoke to a gal in Khartoum, then I got a call from a flunky at the Sudan desk.
Я говорил с девчонкой в Картуме, а потом получил звонок от какого-то подхалима из отделения Судана.
- We barely have an embassy in Sudan.
- У нас едва ли есть посольство в Судане.
Consular report from Sudan.
Доклад консульства из Судана.
I just had Berryhill call the prime minister of Sudan and issue a stern reprimand for behavior that I likened to street gangs and petty thieves.
Я меня только что обязал Беррихилла позвонить премьер-министру Судана и выдать строгий выговор за поведение, которое я сравниваю с уличными бандами и мелкими воришками.
- Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan.
- На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана.
There aren't lions roaming here but there were in Sudan, and the orphan boys got chased.
В Судане водятся львы. Они охотятся на одиноких детей.
He could have used a little suburban sprawl in Sudan.
Спроси у Стивена. Судану бы лёгкая урбанизация не помешала.
But how did Sudan happen, ma'am?
Но почему он сбежал из Судана?
Okay, how does this connect? Mr. Nimieri's an orphan from Sudan... who was chased by soldiers and crocodiles.
Мистер Нимьери - сирота из Судана, за которым гонялись солдаты и крокодилы.
That group is from Sudan.
Эта группа из Судана.
Remember that photo from Sudan that got an award two years ago?
Помнишь то фото из Судана, которое получило награду 2 года назад?
Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan.
Не раз был в Ливане, Сирии, Судане.
Iraq, Kurdistan, Syria, before and after, Sudan.
Ирак, Курдистан, Сирия, до и после, Судан.
The TV shows starving children in Sudan and Somalia.
Телевизор показывает голодающих детей в Судане и Сомали.
I was born in Sudan.
Я родился в Судане.
Most of my extended family remains in Sudan.
Большая часть моей семьи осталась в Судане.
I don't mean to sound harsh... but the genocide going on in Sudan has been covered... quite a bit by the press, Mr. Zenawi... and the American people have spoken.
Не хочу показаться грубой, но геноцид в Судане достаточно освещался прессой, мистер Зенави, и американцы высказали мнение.
We've talked the talk when it comes to Sudan. We've even given financial aid.
Мы много говорили о Судане, даже посылали материальную помощь.
- We're suing the United States government... for the genocide that's taking place in Sudan.
Мы судимся с американским правительством из-за геноцида в Судане.
The government's current failure to stop the genocide in Sudan... violates both U.S. Law and policy.
Неспособность государства остановить геноцид в Судане противоречит и законам, и политике.
Never has the United States government... attempted any rescue mission in Sudan.
Правительство США никогда не предпринимало попыток проводить в Судане спасательную операцию.
No one here denies an ethnic genocide is taking place in Sudan.
Никто не отрицает того, что в Судане происходит этнический геноцид.
To be honest, I might have a hard time finding Sudan on a map.
Если честно, я с ходу не найду Судан на карте.
Maybe we need Sudan to attack us.
Может, надо, чтобы Судан на нас напал.
Lots of traveling. I'm supposed to be in the Sudan next week.
Много перелетов, на следующей неделе собирался в Судан.
Four years relief work in the Sudan and Ethiopia.
Четыре года помощи пострадавшим от стихийных бедствий в Судане и Эфиопии.