English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Summa

Summa translate Russian

54 parallel translation
[Man] Hughes'company, Summa, claims this will is a forgery.
"Сумма", компания Хьюза, заявляет, что это поддельное завещание.
They'll fight in every court they can, the relatives, Summa...
Эти будут бороться в каждом суде : родственники, Сумма...
Summa cum laude, you jerk.
Я закончил с отличием, скотина!
Summa cum laude.
Summa cum laude.
I smell summa cum laude.
От меня пахнет "отлично с отличием".
Summa cum laude.
С высшей похвалой.
Summa's the hard one.
Ну, тогда знак за отличие - это твёрдая.
I knew, like, one person who got summa that year.
Я знал кое-кого, кто получил знак за отличие в тот год.
With his summa cum laude degree from Princeton under his belt... he has instead turned his scholarly attentions to cannibalism... and the challenges of Gameboy.
С "красным диломом" Принстона за поясом вместо этого он обратил своё внимание на канибализм и игровые приставки.
I graduated USC, summa.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
And at 1 7, he graduated summa cum laude from MIT.
А в 17 лет с отличием окончил Технологический институт.
Summa cum laude.
Красный диплом.
Graduated from Yale, summa cum laude, 1972, followed by an MBA from Wharton three years later.
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже.
Summa graduate, championship swimmer, PhD candidate in English, rather easy on the eyes.
Окончил университет с отличием, чемпион по плаванию, имеет степень кандидата доктора философии.
Uh, I guess that he's still jealous that I graduated summa cum laude and he still doesn't know what that means.
Я думаю он все еще завидует, что я выпустилась с лучшими показателями успеваемости, а он все еще не знает, что это такое.
I was 14 and graduating summa cum laude from college. "Summa cum laude" is Latin for "with highest honors."
Мне было 14 и я заканчивал колледжс summa cum laude summa cum laude - с латинского "с самыми высокими почестями".
Summa cum laude, university of Michigan.
Университет Мичиган, окончил с отличием.
Where I graduated Summa Cum Laude in history.
где я получила грамоту за особые успехи в изучении истории.
You made me yearbook editor, summa undergrad,
Ты заставила меня стать редактором выпускного альбома, закончить школу теологии,
You were summa at S.C., notes editor at the law review.
Ты получил диплом с отличием в Университете, был редактором обзора судебной практики.
If memory serves, she was a summa cum laude cunt.
Если меня не подводит память, она была пиздой высшего разряда.
He graduated summa cum laude from Harvard Medical School.
У него диплом с отличием из Гарвардской Медицинской школы.
24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт.
Harvard, summa cum laude, by the way... and I took part in a government study of the criminal mind.
Гарвард, диплом с отличием, кстати... и принимал участие в государственном исследовании преступной психики.
Summa cum laude... could've gone to wall street, done some real damage.
Закончили с отличием. Могли бы пойти на Уолл-стрит и вот там развернуться вовсю.
Uh, you're summa cum laude in theoretical physics from Stanford University.
Вы с отличием окончили стэнфордский университет по кафедре теоретической физики.
Summa cum laude, Georgetown, 4.3. GPA.
С отличием, Джорджтаун, балл 4,3.
And he graduated Summa Cum Laude.
И он выпустился с отличием.
Graduating summa cum laude from both Cambridge and Harvard is quite the failure.
Конечно, дипломы с отличием из Кембриджа и Гарварда ничего не значат.
Jeannine graduated summa cum laude from Berkeley.
Джанин окончила с отличием Беркли.
You're the Captain of the decathlon team, you're a starting forward, and summa cum laude.
Ты капитан команды по десятиборью, и собираешься заканчивать школу с отличием.
Summa cum laude.
С отличием.
Now tell me, Thad, what is a guy with no criminal record, summa cum laude of crap from Harvard... and an M.B.A from Yale doing mixed up with Luke Capella?
А сейчас скажи мне, Тэд, что парень без уголовного прошлого, закончивший с отличием Гарвард... и магистратуру в Йеле делает в банде Люка Капеллы?
Not hard evidence, no, but how does someone go from Princeton summa cum laude, head of a major research division, to a hostile drunk in a handful of months?
Весомых улик нет, правда. Но как кто-то, закончивший Принстон с отличием и возглавлявший крупный исследовательский отдел, всего за несколько месяцев превратился в презираемого пьянчужку?
So Mr. Smarty Pants couldn't even manage summa cum laude?
Что, мистер Умник, не осилил диплом с отличием?
What Aquinas was trying to say in Summa Theologica is that existence and essence are separate things, right?
Фома Аквинский в "Сумме теологии" пытался сказать, что существование и сущность разные вещи.
Summa, actually, for all the good it'll do me.
Я окончил с красным дипломом, а толку-то.
A Harvard law diploma, summa cum laude, Order of the Coif.
Диплом Гарварда с отличием, почётный орден адвокатов.
Hopkins, Summa Cum Laude in English Lit from U.V.A., editor of their journal for four years after graduating, two national magazine awards in that brief period of time.
Хопкинс, красный диплом по английской литературе, после университета 4 года была редактором журнала, 2 национальные награды за столь короткий период.
I'm here because my employer does extensive business in Hell's Kitchen, and who knows it better than two local boys who graduated from Columbia Law, cum laude and summa cum laude?
Я здесь, потому что мой работодатель расширяет бизнес в Адской Кухне, и знает понимает ситуацию лучше двух местных адвокатов, которые окончили Колумбийский юридический, у обоих по диплому с отличием.
Uh, the "summa" part is politics.
"С отличием" громко сказано.
You're gonna graduate summa cum laude, you can take a night off, you nerd!
Да ты закончишь отличником, можно же хоть раз оторваться, хорош зубрить.
- Why would anyone do that? - It's all about graduating summa, getting into the Ivy of your choice.
- Всё упирается в сумму выпускных баллов, получаемых тобой в своей области.
Summa.
Отлично.
I graduated summa cum laude from a fourth-tier law school in the Caribbean, so... I'm a pretty smart cookie.
Окончила с отличием 4 уровень юрфака на Каррибах, поэтому я вполне умная девушка.
Summa cum laude.
- Сумма кум лауде.
He graduated summa cum laude from Hudson University with a double major in Applied Physics and Bioengineering.
С отличием закончил Гудзонский университет с двойной степенью по прикладной физике и биоинженерии.
Dude, I graduated Berkeley summa cum laude.
Чувак, у меня диплом Беркли сумма кум лауде.
I graduated summa cum laude and I spent a year at the Sorbonne studying French poetry.
Закончила с отличием и год изучала в Сорбонне французскую поэзию.
Just graduated summa cum laude at MIT.
Закончил с отличием Массачусетский технологический институт.
He graduated summa cum laude.
Он окончил с отличием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]