English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Swans

Swans translate Russian

191 parallel translation
Not to mention a couple of swans.
Не говоря уже о паре лебедей.
I don't see how any pair of swans could cost $ 150. That was a gyp.
Не понимаю, как пара лебедей может стоит $ 150.
How many swans are there on the Thames, I wonder?
Интересно, сколько лебедей на Темзе?
And swans and peacocks and... unicorns.
И лебедей, павлинов... единорогов.
BUTTERFLY AS AN EAGLE, FLIES AMONG SWANS.
Бабочка, как орел, летит в стае лебедей.
I thought you were swans.
О, нет. Я решил, что вы лебеди.
Swans, violinists in breeches and white wigs, enamelled mail coaches.
Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
And the ships that float like white swans.
И кopaбли, кoтopыe кaк бeлыe лeбeди плывyт.
Beautiful birds, them swans.
Красавцы, эти лебеди.
Swans.
Ћебеди.
Swans?
Ћебеди?
- Terrible battle, fighting 14 swans.
- — трашна € битва, против 14 лебедей.
Fighting 32 swans?
Ѕоролс € с 32 лебед € ми?
What was all that last night about swans?
" ак что там было с лебед € ми прошлой ночью?
What swans?
акими лебед € ми?
There were swans.
Много лебедей.
With real swans!
И настоящих лебедей! ?
- Yes, but swans fly!
– Да, но лебеди летают!
- Swans?
- Лебеди.
I can see now, where the geese are flying over the lilies... where yesterday I was confused and took the lilies for swans.
Уже различаю там аиста, летящего над лилиями, вчера всё расплывалось и я принимал лилии за лебедей.
Well, in his poem The Wild Swans At Coole,
Вот в стихотворении "Дикие лебеди в Куле"
I love to watch swans.
Люблю смотреть на лебедей.
How could I anticipate swans?
Я же не могла знать, что, откуда ни возьмись, появится лебедь.
Do you remember the swans in the park... when we were children?
А ты помнишь лебедей? Лебедей в парке... когда мы были детьми?
Mother had hair like the swans.
У мамы были волосы белые, как перья у лебедей.
No swans, though.
Только лебедей нет.
Do you know, Sarah, swans mate for life?
А ты знаешь, что лебеди остаются с одним партнером на всю жизнь?
is my hair as white as the swans?
А мои волосы белые как перья лебедей?
They are not geese but swans, and they're swimming and they're happy... that they have lots of air and water.
Это вовсе не утки, а лебеди, они плывут по воде, им хорошо, много воды, воздуха. Им хорошо.
Hey, isn't that your boy there torturing the swans?
Эй, это не ваш сын мучает в фонтане лебедей?
- In terms of the florals out front... we're gonna color coordinate with the swans, right?
- Ќасчет растительности снаружи... мы должны подобрать ее в тон к лебед € м? ¬ ерно?
- Swans?
- Ћебеди?
- I think it'd be wonderful. - Perfect. - We're having swans?
- я думаю это было бы замечательно.
- Franck thought it would be great... to have swans waddling around the tulip border, you know, as the guests enter.
- " нас будут лебеди? -'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
If I have to move out all the furniture and add amps... and repaint the walls and get a new tux and pay for swans... then I'd like the "chipper" chicken.
≈ сли мне придетьс € вывести всю мебель, добавить амперы перекрасить все стены, купить новый токсидо и заплатить за лебедей.. тогда ограничимс € "душевной" курицей
And the swans spent the morning in a lukewarm bath.
ј лебеди провели утро в теплой ванне.
They loved the flowers... the hors d'oeuvres, the swans.
" м понравились цветы дэкор, лебеди.
A piglet and a roasted goat. Well-peppered white swans.
поросенка, жареной козлятины, белых лебедей, как следует приперченных!
Swans, Hastings.
Лебеди, Гастингс, лебеди.
And here're our swans.
- А вот и наши лебеди.
And if geese can do this then maybe really rare birds like whooping cranes and trumpeter swans can learn it too.
Ecли это могут гуcи, знaчит и тaкиe рeдкиe птицы кaк aмepикaнcкиe журaвли или лeбeди-трубaчи тожe cмогут.
That word was "swans."
Это слово означало "лебедей".
You got a thing for swans?
Ты любишь лебедей?
Ah! don't talk to me about swans!
Ах, не упоминайте лебедя!
( NANCY swans ) - Nobody home?
- Никого нет дома?
It was kind of hard giving up that royal way of life, but I think maybe it's the swans that I miss most.
Конечно, было трудно расстаться с царским образом жизни но больше всего я скучал по лебедям.
Maybe I might like to take a stroll in the park, feed the swans... a bun.
А я, может, хотел бы пойти в парк и кормить хлебом лебедей.
You're abroad, autumn, squirrels, swans, Enjoy yourself.
ты заграницей. листопад, белки, лебеди. наслаждайс €.
You wanna fold them like swans.
Сворачивай их в форме лебедей.
They're swans. That explains these boat eggs.
Это объясняет, откуда у них яйца...
The swans are flying South, and I'm going with them.
Собирайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]