English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Taboo

Taboo translate Russian

182 parallel translation
there's a taboo on these substances. They are only used in religious... setting... and in the hands of the Shaman, not in the public.
" х использовали только в религиозных цел € х, в соответствующей обстановке и исключительно шаманами, а не всеми подр € д.
As Michael's wife you were unobtainable and as the wife of my chief clerk taboo by then moral standards. of my uncle.
Как жена Михаэля вы были для меня вне досягаемости, а как жена начальника канцелярии вы были неприкосновенны.
You know as well as I do, Cokes are taboo. All soft drinks.
Ты хорошо знаешь, что Кока Кола табу, как и всё без алкоголя.
Meaning that... women, cigarettes, drinking.. .. and many other things are taboo.
К примеру, женщины, сигареты, выпивка... и прочие опасности.
Absolutely taboo.
Нет, нет и нет!
If this is the sacred volcano of the taboo, they dare not follow.
Если это священный вулкан-табу, они не осмелятся подойти.
They dare not set foot here, for all this is taboo.
Они не посмеют сунуть сюда нос - кругом табу.
- Why is she a big taboo subject?
- Это настолько запретная тема?
No one knows. lt's an ancient taboo, set forth in the sacred scrolls.
Hиктo нe знaeт. этo дpeвнee тaбy, ycтaнoвлeннoe в cвящeнныx cвиткax.
This is a big taboo...
Это большое табу...
Taboo subject tonight!
Вопрос закрыт.
So, polygamy... which is the norm in some societies, is taboo in ours.
Итак, полигамия, являющаяся нормой в определённых обществах, табуирована в нашем.
Oh, to havet his maiden love me though of course she is taboo
Ах, любовь прекрасной девы для меня запретный плод.
Experience pleasure without reserve, without restraint, without taboo.
Удовольствие... без ограничений, без стеснения, без оглядки на табу...
He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom
Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу.
Second : Taboo wipes out sacrifice.
А во-вторых, табу сводит жертву на нет.
Even a very faint noise like this is taboo abroad.
Даже самый слабый звук, подобный этому, является табу на Западе.
I'll guide you to the Inquiry room, so please get ready. Impatience is taboo, Yang Weng-Li. Did you find out anything?
Наш путч спланировал маркиз Лоэнграмм, который сейчас занят гражданской войной у себя в Галактическом Рейхе.
There's almost a national taboo against it.
Можно сказать на него наложено общенациональное табу.
Hugh, this is a whole can of worms you're opening here, and believe me, if there is one taboo left, one unmentionable subject not fit for comic treatment, then you've just mentioned it.
Хью, не надо ворошить осиное гнездо! Даже у юмористического шоу есть свои табу - и ты только что нарушил самое последнее! А что в этом такого-то?
Talking about his family is a major taboo.
Да, это так, для него тема семьи - всегда табу.
- Well, after'73, my kind of psychology also became taboo.
- Ну, после 73-его, на моем разделе психологии табу.
Before and during the war, sex was a taboo subject in Japanese cinema.
До и во время войны секс был предметом табу в японских фильмах.
Now, this was a big taboo, you see, because, uh... gods and mortals were not allowed to mix.
А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось.
Well, it's more of a taboo, really.
Ну, на самом деле это что-то вроде табу.
I don't understand how two people who have fallen in love and made a life together can be forced to just walk away from each other because of a taboo.
Не понимаю, как двух людей, которые любят друг друга и наладили совместную жизнь, можно заставлять отвернуться друг от друга из-за какого-то табу.
Because I remember what Curzon used to say about reassociation that it didn't matter whether he agreed with the taboo or not because the price for violating it was too high- - exile.
Потому что я помню, что говорил Курзон о восстановлении связей - что не важно, согласен ты с табу или нет, потому что цена за его нарушение слишком высока - изгнание.
Peron is a fool, breaking every taboo
Он рушит все запреты :
I'm asking because... if it becomes taboo, it's worse.
если это есть, а мы об этом не говорим, - это ведь ещё хуже?
We never talk about that middle-aged guy... and not because it's taboo... or we're trying to forget what we did.
Мы никогда не говорим о том мужчине средних лет. Не то, чтобы это было табу, и не то, чтобы мы пытались забыть о том, что мы делали, просто мы не понимаем его, да и желания такого нет.
Even mentioning a comet to a Brakiri is some kind of awful taboo.
Даже упоминание о комете является для Бракири каким-то табу.
There's some sort of taboo about touching Brakiri, and...
Для них это табу прикасаться к Бракири, и...
Quite a taboo they face.
Наверное это очень трудно.
Taboo! " But she's still there.
А ты уже думаешь :
I only nipped in for a bottle of Taboo.
Заскочила за бутылочкой Табу.
It's taboo for their religion.
- Им религия не позволяет.
Since the Vorlix, close contact has become... almost taboo.
После Ворлекса близкие контакты стали... почти Табу.
Sexual taboo is the weapon the bourgeois employs on kids to keep them entangled in its schemes.
Сексуальные табу - это оружие, которое используют буржуа против молодёжи с тем, чтобы держать их в рамках своих планов.
It's... taboo.
Это... табу.
You put the "ass" in "embarrassment." The "boo" in "taboo."
Ты - "попа" в слове "попадание". "Страх" в слове "страхование".
" Oh, did you hear by the way I've got prostate cancer and I've decided you know... death is the last taboo and this is what we gonna do.
"О, ты слышала, у меня рак простаты. И что я решил... смерть - последнее из оставшихся табу, и вот ей-то мы и займемся!"
And although I know It's strictly taboo
And although I know It's strictly taboo
Well, your girlfriend's mother must be the biggest taboo.
мама подружки может должна быть наизапретнейшим плодом.
However, being impatient is a taboo, just just like the first time you screw a woman.
когда развлекаешься с девушкой.
But allow me to convince you. And I promise you, right here and now, no subject will ever be taboo.
Но позвольте мне убедить вас, и я уверяю сейчас что ни одна тема не окажется под запретом.
Jacarutu Sietch was declared taboo. No Fremen was allowed to look for it.
Вы считаете, что эти изгнанники ответственны за то, что призошло недавно?
They talk about every taboo thing under the sun.
Они обсуждают любую неприличную тему.
Alchemy is bound by a taboo : human transmutation.
Есть в алхимии и запрет : преобразование человека.
This taboo is not to be broken by anyone.
которое никто не должен нарушать.
- Taboo.
- Табу!
That ultimate taboo.
Это величайшее табу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]