Tach translate Russian
127 parallel translation
I got tired of splicing wires, so I put in a pulse tach decoder.
- Mнe нaдoeли зaпутaнныe пpoвoдa, - a этo диcтaнциoнный пpeoбpaзoвaтeль.
Soprano, V-tach on the monitor.
— У СопрАно прибор фиксирует тахикардИю.
Still V-tach at 210.
— ТахикардИя, 210 единиц.
- No response. Still V-tach.
- Никакой реакции!
And with a tach, he could just watch his rpms so it didn't over-rev.
Потом нужно следить за оборотами на тахометре, чтобы не зашкаливало.
Wide-complex looks like v-tach!
Ширококомплексная, похоже на желудочковую!
- He's having runs of V-tach.
- У него тахикардия.
- Oh, uh, tach... - The Irish girl.
- Ирландка.
HE'S GOT A-FIB WITH RAPID VENTRICLE RESPONSE. I'VE ORDERED VERAPAMIL. HE'S IN V-TACH.
у него, нарушение, желудочка я ввел ему верапромил
HE WENT INTO V-TACH. O'MALLEY IS GIVING HIM LIDOCAINE. IT'S ALREADY PUT HIM BACK IN, UH, NORMAL SINUS.
- у него приступ О'Мэлли вводит ему лидокаин это вернет его к нормльному синусоидальному ритму.
She's in v-tach.
У нее желудочковая тахикардия.
- She's in V-tach.
- Желудочковая тахикардия.
MAO inhibitor caused the fever, alcohol caused the pancreatitis, alcohol withdrawal caused the V-tach.
МАО-ингибиторы вызвали жар. Алкоголь вызвал панкреатит. Недостаток алкоголя вызвал желудочковую тахикардию.
V-tach. Does he have a pulse with that?
контроль у него есть пульс?
Occasional runs of V-tach. He can't take much more.
не очень хорошо он не может так больше
I mean, he's been in and out of v-tach all day, and now he's stable.
Я хочу знать, что она сделала с мистером Гринвальдом. У него весь день случались приступы тахикардии, но теперь он стабилен.
Another run of v-tach.
Ещё одна серия тахикардии.
He's having runs of v-tach.
несколько серий перебоев с сердцем.
- V-tach, lost the pulse.
- Тахикардия, пульс потерян.
Run a V-tach.
Тахикардия.
Multi-focal PVCs runs of V-tach.
Множественные преждевременные сердечные желудочковые сокращения, переходящие в желудочковую тахикардию.
Sir... Priority one surgical pediatric, four bullet wounds to the abdomen, 144 tach weak ; 30 rest, 90 over palp.
Сэр... срочное хирургическое вмешательство, четыре пулевых ранения в живот, давление 144 на 30, пульс 90.
Dr. Banfield, our frozen girl's having runs of v-tach.
- Начать массаж. - Доктор Бэнфилд, у нашей замёрзшей девчушки была серия тахикардии.
She's in v-tach again.
Опять тахикардия.
GREENE : V-tach.
Тахикардия.
- Still v-tach.
- По-прежнему тахикардия.
Uh- - unidentified male, mid-30s, lost vitals in the field, shocked him back into sinus tach.
Неизвестный мужчина, около 30, не было признаков жизни, встряхнули его до синусовой тахикардии.
he's in v-tach, losing consciousness.
Желудочковая тахикардия, он теряет сознание.
- He's going into v-tach.
Начинается желудочковая тахикардия.
And what happens when I put him into V-tach because the sonogram isn't precise enough?
- Эхограмма. А что будет, если я вызову желудочковую тахикардию, потому что эхограмма недостаточно точная?
- He's in V-tach.
- Он в V-tach.
She's in sinus-tach.
У неё синусовая тахикардия.
She's in v-tach. - All right, let's just pace her out of it.
" ахикарди € желудочков ладно, давайте вернем ритм.
V-Tach.
Тахикардия.
( EKG ALARM BLARING ) He's in V-tach, and no pulse.
Желудочковая тахикардия и пульса нет!
The pelvic arterial bleeding. sinus tach.
- Остановить кровотечение тазовой артерии.
She's been in v-tach for more than an hour.
У неё была желудочковая тахикардия больше часа.
Tach at 150, BP 160 / 100.
Тахикардия - 150, давление - 160 на 100. Ок.
Coun... tach?
Каун... тач?
and then I went... v-tach.No pulse.
А я пошел... Тахикардия. - Пульса нет.
Pulmocardiac tach.
Сердечный тахометр.
Run of V tach.
Приступ!
Sinus tach at 130, B.P. Dropping.
Тахикардия, 130 ударов в минуту, давление падает.
V-tach.
- Тахикардия.
I-it's just... When Adam went into v-tach, I got pretty upset.
Просто... когда у Адама начался приступ тахикардии я так перепугалась.
V - tach!
- Заряжаю на 200.
Crushed musculature releases potassium, causes V-tach.
Да ладно, все подходит.
No. She's in V tach.
У неё желудочковая тахикардия ;
He was in v-tach and now...
У него была тахикардия, а теперь...
- sinus tach. - Good call, dr. Hunt.
- синусовый ритм - молодец, доктор'ант шансы были 50 на 50
V-tach.
Желудочковая тахикардия.