English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tachyons

Tachyons translate Russian

44 parallel translation
Captain, we're being hit by a field of energetic tachyons penetrating the hull.
Капитан, тахионное излучение проникает сквозь корпус.
Emitting tachyons in the lower bandwidth.
Запускаю тахионы по низкой частотной полосе.
No, tachyons don't have enough mass to affect a ship of...
У тахионов нет достаточной массы, чтобы воздействовать на корабль...
And since tachyons travel faster than light it could be that their impact on the sails somehow accelerated us to warp speeds.
- Так как тахионы быстрее света, могло случиться так, что их воздействие на паруса как-то ускорило нас до варп скорости.
High concentrations of tachyons subspace distortions, and magneton traces.
Высокая концентрация тахионов, искажений подпространства и магнетонных следов.
Vorik, start emitting the tachyons.
Ворик, начинайте тахионное излучение.
Tachyons are flooding the warp core, Captain!
Тахионы затопляют варп ядро, капитан!
Sensor logs indicate that tachyons were leaking into the warp core.
Записи сенсоров указывают, что тахионы просачивались в варп ядро.
You'll meet a man named McGuane who's just discovered... the first evidence of tachyons... subatomic particles that can travel faster than the speed of light... and go back in time, but only for a few seconds... and only at a temperature of absolute zero.
Ты познакомишься с человеком по фамилии МакГуэйн, который только что получил доказательство существования тахионов субатомных частиц, которые могут перемещаться быстрее скорости света и путешествовать во времени, но лишь в течение пары секунд и только при температуре абсолютного нуля.
- Tachyons.
- Тахионы.
Tachyons?
Тахионы?
I'm the, uh, science editor, dan. I know what tachyons are.
Я все таки редактор отдела науки, я знаю что такое тахионы.
You're interested in tachyons, I understand.
Как я понял, вас интересуют тахионы.
Tachyons... are you sure you're not trying to build a time machine?
Тахионы... Вы там не машину времени строите?
What do you know about tachyons?
Что ты знаешь о тахионах?
I don't care about tachyons, Dan.
Плевать мне на тахионы, Дэн.
Tachyons on the back burner.
Тахионы - на задний план.
The godel metric has been disproved, but there's still the possibility with tachyons.
Геделевская модель была опровергнута, но оставалась возможность с тахионами.
Tachyons?
- Тахионами?
You know what tachyons are?
Вы знаете, что такое тахионы?
We needed tachyons.
- Нам были нужны тахионы.
Not even if we posit the existence of tachyons.
Даже, если мы докажем существование тахионов.
Answer me this. Tachyons and wormholes. Had youoo iintot?
Скажи, ты не пыталась узнать, это как-то связано с тахионами и червоточинами?
Tachyons.
- Тахионы.
Tachyons?
- Тахионы?
You had questions about tachyons?
Вы же интересовались тахионами?
What about tachyons?
А тахионы?
If the United States and Soviet Union engage in all-out war the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons particles which travel backward through what you perceive as time therefore obscuring my vision of the present.
Если Соединённые Штаты и Советский Союз начнут глобальную войну общая взрывная волна вызовет резкий выброс тахионов частиц, которые движутся назад через то, что вы ощущаете как время и поэтому они мешают мне видеть настоящее.
The tachyons were clever but even if I can't predict where you are, I can turn the walls to glass.
С тахионами хитро придумал но даже без умения предсказывать, я же могу сделать стены стеклянными.
I grasp portions of it, tachyons are depicted here, but I fail to see their relevance.
Я понял только малую часть этой теории. Здесь изображены тахионы, но я не понимаю какое они имеют значение.
We've been working on tachyons for 12 years.
Мы работали над обнаружением тахионов 12 лет.
Tina's messing with tachyons, superluminal particles.
Тина возиться с тахионами, сверхсветовыми частицами.
We've had encouraging success with tachyons, yes, but there's still a significant gap between our prototype and any real-life application.
Мы получили обнадеживающие успехи с тахионами, да, Но есть еще значительный разрыв между нашим прототипом и ни одной реальной заявки.
Because tachyons travel faster than light, once we harness them...
Поскольку тахионы движутся быстрее света, то с их помощью...
It isn't just receiving tachyons.
Он не просто принимает тахионы.
Tachyons should do it.
Тахионы должны сделать это.
- You mean like tachyons?
- Имеете в виду тахионы? - Тахионы.
- Tachyons. We can track their location once they've been activated.
Мы можем отследить их местонахождение, как только их активируют.
Ugh. Okay, time to keep scanning for tachyons and other reality-shredding particles.
Ладно, пора провести сканирование на тахионы и другие частицы, которые могут разрывать реальность.
I've been sending a modulated beam of tachyons into the rift.
Я посылаю в разлом модулированный луч тахионов.
Tachyons.
Тахионы.
Tachyons!
Тахионы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]