English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Talisman

Talisman translate Russian

267 parallel translation
It has a talisman pattern carved which can destroy souls.
который может уничтожить душу.
Is this some talisman?
Это талисман?
Take this blessed talisman and place it on the altar
Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Talisman - talisman, tooth - lepri lantendera - mockery, lantendi - to mock, talent- -
Талисман - talisman, Зуб - lepri lantendera - насмешка, lantendi - издеваться, талант -
I've consulted the talisman of mercury.
Я консультировалась с талисманов Меркурия.
- A magic talisman?
- Магический талисман?
And if the Baba shows mercy on someone, then he gives him a Shalka talisman that day.
Его последователи собираются там, песни поют, а когда Бабе кто-то приглянется, он дает ему чудодейственный шолко... Шолко?
- A Shalka talisman?
Желаете рыбью чешуйку?
He took away your talisman.
Забрал твой талисман.
Mrs. Talisman will confirm it.
Миссис Тэлманн может подтвердить.
- This talisman will help?
- Этот талисман поможет?
- Inquiry a talisman! The man it will have already escaped of the country then!
К тому времени этот человек сбежит.
Merlock has unlimited wishes because he has a magic talisman.
Мерлок имеет бесконечные желания, пока у него есть волшебный талисман.
- Maybe we should wish for the talisman.
- Может быть, нам пожелать талисман?
My talisman now gives me unlimited wishes, Scrooge.
Мой талисман даёт мне неограниченные желания, Скрудж.
My talisman!
Мой талисман!
Children, this is the Eskimo's special talisman, a tupilak.
Здесь вы видите талисман эскимосов - тупилак.
You're a good-luck talisman.
Она Ваш талисман удачи!
"gave him a talisman..."
"сохранил о милой в память..."
"gave him as a talisman..."
"сохранил о милой в память..."
" gave him as a talisman
" сохранил о милой в память
A talisman against further injury.
Пусть он будет вашим талисманом.
Beware ye all, large or small! Once in a lifetime a man will appear, smaller than all others, and he will be a lucky charm, a talisman for crops, bringing strong sunshine and sweet rain for the harvest!
Смотрите все, большие и маленькие, смотрите на самого маленького человека на свете, и он станет чудесным талисманом для фермеров и прольёт обильный солнечный свет и сладкий дождь на урожай!
Give me the talisman.
Отдай мне талисман.
Talisman to ward off curses.
Талисман, защищающий от бородавок
- I have a talisman.
- У меня есть талисман.
My talisman.
Мой талисман.
Is it a round bronze talisman, about this big? - Yes.
Этот герб что-то вроде бронзового талисмана, примерно такой?
- Gunn brought us the talisman, but- -
- Ганн принес талисман, но... - Мы работаем над ним.
- You have no talisman or champion?
- У тебя нет талисмана и чемпиона?
The Word of Valios is the name of a talisman, not a book.
Слово Валиоса - название талисмана, не книги.
Get the talisman.
Возьми талисман.
You see, with all of Freddie's hard work and dedication, inspired coaching, he had no need for your superstitious talisman. [DOORBELL RINGS]
Видишь ли, упорная работа и преданность делу вдохновленные тренером, не нуждаются в суеверном талисмане.
A talisman.
Семейный талисман.
He forged a mystical talisman that would harness... the power of their sun god, make him supernova powerful.
Он сварганил мистический талисман, который должен был использовать власть их Бога солнца, чтобы сделать воина мощным как сверхновая звезда.
But in his case, it brings him back so he can keep searching for the talisman.
Но в его случае, оно возвращало демона ради поисков талисмана.
Any idea what happened to the talisman?
Есть какая-нибудь идея, что случилось с талисманом?
So each time this demon returns, it's searchin'for that talisman.
Поэтому каждый раз, когда этот демон возвращается, он ищет этот талисман.
Now, give me the talisman and I'll leave you to your misery.
Теперь дай мне талисман, и я оставлю тебя в покое вместе с твоими страданиями.
But I'm not gonna let it get the talisman.
Но я не собираюсь позволить ей получить талисман.
I swallowed the talisman.
Я проглотил талисман.
You want your talisman?
Хочешь свой талисман? Итак, видишь, бери это. Он в моем брюхе.
The talisman, it's in- -
Талисман. Он в...
♪ Smallville : "Talisman" ♪ Season 3 Episode 20
Тайны Смолвиля Сезон 3 Эпизод 20 - Талисман
But... there is an ancient talisman... an eye that Kagan seeks.
Хотя существует древний талисман. Глаз... Каган его ищет.
They say this Talisman of the Eye... is kept in the Solambria Monastery to the south.
Говорят, этот талисман хранится в Cоламбрийском монастыре.
The talisman holds great power... but it`s important that you move quickly.
Талисман обладает великой силой. Тебе нужно торопиться.
- A talisman.
- Талисман.
Take this, then, as a sort of talisman.
Тогда возьмите это, в качестве талисмана.
- Talisman.
- Талисман.
Master, the talisman has arrived.
Талисман доставлен, повелитель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]