English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tallmadge

Tallmadge translate Russian

64 parallel translation
Thank you, Captain Tallmadge.
Спасибо, капитан Тэлмедж.
Tallmadge?
Тэлмедж?
Please don't go too hard on Captain Tallmadge.
Пожалуйста, не будьте слишком строги к капитану Тэлмеджу.
And how do we know these ain't shams like the ones Tallmadge gave us?
И откуда нам знать, что это не брехня, как та, которой нас кормил Тэлмедж?
Captain Tallmadge?
Капитан Тэлмедж?
But we're ahead of the game, thanks to Captain Tallmadge here.
Но у нас появилось преимущество благодаря капитану Тэлмеджу.
Explore whatever you want, Tallmadge.
Анализируйте, что хотите, Тэлмедж.
Benjamin Tallmadge, Second Continental Light Dragoons.
Бенджамин Тэлмедж, Второй полк Континентальных драгунов.
I would like to speak with Captain Tallmadge alone.
Я хочу поговорить с капитаном Тэлмеджем наедине.
Samuel Tallmadge.
Самуэль Тэлмедж.
Fortunately, his best friend at Yale, a certain Benjamin Tallmadge, spoke often of his hometown friends... a whaler named Brewster and a farmer named Woodhull.
К счастью, его лучший друг в Йеле, некто Бенджамин Тэлмедж, часто рассказывал ему о своих друзьях детства... о китобое Брюстере и фермере Вудхалле.
Tallmadge, on your feet.
Тэлмедж, поднимайтесь.
There's nothing you or Ben Tallmadge can do about that.
С этим ни ты, ни Бен Тэлмедж ничего не можете поделать.
Benjamin Tallmadge.
Бенджамин Тэлмедж.
Tallmadge.
Тэлмедж.
Tallmadge.
Тэлмедж. Нет.
Ah, Tallmadge.
А, Тэлмедж.
You knew Samuel Tallmadge?
Ты знал Самуэля Тэлмеджа?
Where the Tallmadge boys roam.
Откуда родом братья Тэлмеджи.
You knew Samuel Tallmadge very well?
Ты хорошо знал Самуэля Тэлмеджа?
- By your leave, I'd like to conduct an inquiry beginning with the family names of Tallmadge and Brewster.
- С вашего позволения я бы хотел провести расследование, касающееся фамилий
Especially our good friend, Benjamin Tallmadge.
Особенно наш добрый друг Бенджамин Тэлмедж.
I'd like to conduct an inquiry beginning with the family names of Tallmadge and Brewster.
Я бы хотел провести расследование, начиная с семей, носящих фамилии Тэлмедж и Брюстер.
Now we are going to hunt down Mr. Strong and that curious bearded bastard before they warn Tallmadge.
Теперь мы догоним мистера Стронга и этого непонятного ублюдка с бородой, пока они не предупредили Тэлмеджа.
He's not Samuel Tallmadge.
Он не Сэмюэл Тэлмедж.
All right, when you do get back to camp, you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, and then tell him "Genevieve."
Хорошо, когда вернешься в лагерь, найди майора Тэлмеджа, скажи ему, что ты очень благородный, а потом передай ему "Женевьева".
Tell me what you know about Benjamin Tallmadge and Caleb Brewster.
Расскажите мне, что вы знаете о Бенджамине Тэлмедже и Кэлебе Брюстере.
Well, there's Tallmadge's father.
У Тэлмеджа есть отец.
Are you Samuel Tallmadge?
Вы Сэмюэл Тэлмедж?
This man is my only brother, Captain Samuel Tallmadge, imprisoned on the Jersey these past six months.
Это мой единственный брат, капитан Сэмюэл Тэлмедж, который провел в тюрьме Джерси последние 6 месяцев.
Major Tallmadge, you are to ready a detachment to rendezvous with General Arnold in Connecticut, dragoons and militia, immediately.
Майор Тэлмедж, подготовьте отряд для встречи с генералом Арнольдом в Коннектикуте, из драгунов и милиции, немедленно.
Nathaniel Tallmadge.
Натаниел Тэлмедж.
Might we have a word, Reverend Tallmadge?
Мы можем поговорить, преподобный Тэлмедж?
We have found the man responsible... your father's old nemesis, Reverend Tallmadge.
Мы нашли того, кто в этом виновен... Заклятый враг вашего отца, преподобный Тэлмедж.
Did you conspire with Nathaniel Tallmadge and these other men to assassinate Major Hewlett and Judge Richard Woodhull?
Вы вступали в заговор с Натаниелем Тэлмеджем и другими людьми, чтобы убить майора Хьюлетта и судью Ричарда Вудхалла?
If not yours, Mr. Tallmadge, then whose?
Если не вы, то кто, мистер Тэлмедж?
Now, look, don't be injured if Benedict Arnold ain't as excited to meet the famous Benny Boy Tallmadge.
Не расстраивайся, если Бенедикт Арнольд не будет очень взволнован при встрече с известным Бенни Тэлмеджем.
I don't think he cared if my father lived or died, just as long as he hanged a Tallmadge for it.
Думаю, ему было плевать, умрет мой отец или нет, главное ему было повесить за это одного из Тэлмеджей.
What about the petition that Tallmadge and the others signed?
А как же петиция, которую подписали Тэлмедж и другие?
I saw Benjamin Tallmadge all done up in blue and gold.
Я видел Бенджамина Тэлмеджа в сине-золотом мундире.
We'll likely need our ammunition today, and I want Captain Tallmadge to see his father swing from the gallows.
Вероятно, сегодня нам понадобится амуниция, и я хочу, чтобы капитан Тэлмедж увидел, как его отец болтается на виселице.
Hey. Will you burn your hometown now, Tallmadge?
Теперь ты сожжешь свой родной город, Тэлмедж?
Tallmadge says that he will trade the soldiers that he has in his custody for the prisoners here in the church.
Тэлмедж говорит, что он обменяет захваченных им солдат на пленных, которых держат здесь в церкви.
And this Major Tallmadge, he has given his word that he will withdraw following the exchange?
А этот майор Тэлмедж дал слово, что уведет свой отряд после обмена?
Damn it, Mary, I didn't know that Tallmadge was coming here!
Черт побери, Мэри, я не знал, что Тэлмедж сюда придет!
I'm Major Tallmadge.
Я майор Талмедж.
Major Tallmadge, sir.
Майор Талмедж...
Tallmadge, your judgment in this matter is indicative of your judgment these last several months.
Талмедж, ваше понимание этого вопроса характеризует всю вашу работу за последние несколько месяцев.
- Abe. No, Tallmadge will need to read both of these right away.
Нет, Талмедж должен срочно прочитать и то, и другое.
Major Benjamin Tallmadge at your service, sir.
Майор Бенджамин Талмедж к вашим услугам, сэр.
You weren't dismissed, Tallmadge.
Я не отпускал вас, Талмедж

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]