English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tandem

Tandem translate Russian

120 parallel translation
She has tandem parking, so after I'm there for a while, I have to pull out.
Я припарковался сзади, Побыл там немного, а потом сдал назад.
Let's rent a tandem and ride out to the country.
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город.
You were matching whores... in tandem!
- А вы делали шлюх... тандемом!
- Tandem!
- Гуськов!
I personally visit the ball usually in tandem with my wife and we always enjoy the colorful image of the youth.
Лично я, как правило, присутствую на балу вместе со своей супругой. Я всегда с нетерпением жду представление, которое молодежь покажет на балу.
When I was a lad, I'd rocket off on my tandem with Wrigglesworth, and we'd just ride and ride.
Когда я был мальчишкой, я разгонял свой тандем вместе с Вриглсвортом, и мы катались и катались.
"I share an apartment with my twin sister. " Enclosed is a photo of us on a tandem bike.
Высылаю наше фото на двухместном велике.
It appears as if we have two serial killers working in tandem.
Похоже, у нас появились серийные убийцы,... работающие в тандеме.
Look, I'd like to help but people who come in tandem and refuse to sing their theme songs....
Послушайте, я бы хотел помочь но люди, которые приходят сюда в тандеме, и отказываются петь их песни...
Together, these guys were the best tandem team of guards in the game.
Вместе они составляли лучшую пару защитников.
We'll be two trained therapists working in tandem.
Мы будем двумя профессиональными психиатрами, которые...
Me and my partner, we're on the Miami PD tandem dance team.
Мы с напарником занимаемся в школе танцев полиции Майами.
They're running them out in tandem.
Они их прямо тандемом увозят.
One of those tandem things? No.
Тандемный дельтаплан?
We have to assume that Hannah met with the same fate, so in tandem with the investigation led by DI Wilson,
Му предполагаем, что судьба Ханны была такой же, так что, на пару с расследованием, которое возглавляет инспектор Уилсон,
We have been working in tandem.
Мы работали в команде.
That's not tandem. Excuse me, could I say one thing?
Извините, можно я скажу одну вещь?
I got you a tandem bike.
Я подарил вам двуместный велосипед.
We do a tandem parachute jump landing in a beer refinery in Hamburg.
Мы прыгнем вдвоём на парашюте и приземлимся на пивоварне в Гамбурге.
I guess you and I are going to be working in tandem.
Полагаю, мы с вами будем работать в тандеме.
Let me tell you my definition of tandem.
Позвольте дать вам мое определения тандема.
Wait, honey, there's a tandem bike in there.
Тут мотоцикл недалеко.
We'll just tandem it up.
Возьмем его?
We're conducting another trial in tandem with yours.
Мы начинаем новое исследование, в связке с нынешним.
He has talent, that's obvious, but he uses it... in tandem with his practicing... to perfect only one particular style.
У него есть талант, это очевидно, и он использует его вместе с тренировками, чтобы отточить один единственный стиль игры.
I'm gonna go stay with Denise and Barry and you and your bud Sydney can hang out and beat up Lou Ferrigno and go to Rush concerts and ride a tandem bicycle down the Venice Boardwalk for all I care.
Я перееду к Денис и Бери, а вы со своим дружком Сидни можете висеть и сражаться с Луи Фериньо, Ходить на концерты Раш, Ездить на двухместном велосипеде вдоль пляжа.
I think having a professional and a loved one working in tandem can be very productive.
Я думаю, что если профессионал и любимый человек будут помогать ей вместе, это даст хорошие результаты.
Agent Walker, I'm sure you'll be pleased to know you're in charge of the new project working in tandem with Agent Larkin.
Агент Уокер, Я уверена Вы будете рады знать Вы назначены на проект нового Интерсекта работая вместе с агентом Ларкином.
- This tandem is unstoppable.
- Этот тандем не остановить.
A marine unit was working in tandem with the drone.
В паре с БВС работали морпехи.
Maybe put it in your drawer next to the one of you and Saddam Hussein riding that tandem bike.
Может положишь в ящик вслед за той где вы с Саддамом Хусейном едете на вело тандеме. - Да.
There's a really fun documentary about tandem bicycles at the art house.
Кстати, в доме искусств показывают забавный документальный фильм про велосипеды для двоих.
Throughout its passage, President Bush and Senator Obama worked in tandem to get Congress to pass the bill without even having time to read it.
Во время рассмотрения законопроекта, Президент Буш и сенатор Обама работали в тандеме, чтобы заставить Конгресс принять этот закон, даже не имея времени, чтобы его прочитать.
Working in tandem.
Они работали вместе.
I can see me and you on a tandem.
Ты поведешь, а я - на багажнике.
There's a natural tendency for the muscles in the hand and wrist to move in tandem with the fingers.
Естественным образом мышцы ладони и запястья сокращаются одновременно с движениями пальцев.
♪ so get your girl and take her tandem... ♪
.
Me and my middle-aged sister riding a tandem bike for all the world to see.
Я, на пару с великовозрастной сестрицей мчусь на двухместном велике, чтобы весь мир полюбовался.
Ride a tandem bike around the island.
Покататься на тандеме вокруг острова.
Though you may not have detected the wisp of astrakhan fur snagged on a nail over my left shoulder you couldn't have failed to notice the overpowering aroma of herring pickled in vodka in tandem with a truly unfortunate body odor.
Возможно вы не заметили клочок астраханского меха на гвозде за моим левым плечом, но вы наверняка учуяли удушающую вонь селёдки, маринованной в водке, в сочетании с отвратительным смрадом человеческого пота.
They're working in tandem!
Теперь они работают сообща!
Yeah, I just wonder if it's personal enough. You know, when my parents got married, my mom gave my father a tandem bicycle.
Знаешь, когда мои родители поженились, мама подарила отцу велосипед-тандем.
Every morning I wake up and I look at you. When we brush our teeth, tandem style.
Каждое утро я просыпаюсь, и смотрю на тебя.... когда мы... чистим зубы бок о бок.
We did a tandem jump with them before.
Мы же совершили совместный прыжок.
Barney's gonna be gone all day training for the Big Brother / Little Brother Tandem Bicycle Race.
Барни целый день не будет, он тренируется для велосипедной гонки в тандеме - Старший брат / младший брат.
- He's got tandem lesions.
Подождем здесь. - У него двойное повреждение :
Oh, you see that tandem bike? Yeah. We rode it here.
Моя задница болит.
You're looking for me regarding an accident on Tandem Street.
Вы разыскиваете меня по несчастному случаю произошедшему, на улице Талжент.
So the parking- - Is it side-by-side or tandem?
А парковка у вас подземная или наземная?
We've not been working in tandem.
Мы не работали в команде.
This is so tandem.
Это так по наколу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]