English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tanned

Tanned translate Russian

121 parallel translation
My, how tanned you've gotten, V.S. I didn't allow for that in the color scheme.
О, как вы загорели, В.С. Я не учла этого, когда обустравивала тут.
Supposing one of Lucy's friends says to her : "Well, why isn't he tanned?" Lucy will be embarrassed.
... и если кто из подруг Люси спросит, почему я не загорел, она задумается.
I'll be tanned, and Lucy won't be embarrassed.
А так я загорю, и Люси не задумается.
- You're very tanned!
- Какой загорелый! - Речка.
How tanned you are, and so relaxed.
Хорошо. Какой загорелый, отдохнувший.
They're all home, tanned and happy.
Вернулись все загорелые и отдохнувшие.
Nice smell of tanned leather.
И так хорошо пах дублёной кожей.
Didn't you ever notice that Sergia doesn't have any... white areas here and here, she's all tanned.
Ты что не обратил внимание - у Серджи вот здесь и здесь... кожа не светлая. Она вся загорелая.
I'll come back all tanned.
- Я вернусь загорелым.
Somehow tanned, bright eyes, a little aggressive, maybe...
Немного поджаренный, глаза веселые, взгляд живой... Пожалуй... немного агрессивен.
She's good looking, nice and tanned.
Она хорошо выглядит, красивая и загорелая.
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
He was wearing grey shoes, black pants tanned shirt and a grey raincoat and a hat of Uncle Sam's, coloured hat, sort of, you know with red and blue and white stripes and so the cop is filling out these forms
На нём были серые ботинки, чёрные штаны, темная рубашка, серый плащ и шляпа дяди Сэма, цветная такая, с красными, голубыми и белыми полосками.
Because of this, no one will buy my tanned hides.
Из-за этого никто не покупает мои дубленые кожи.
She's tanned and running around dressed like a boy.
Загорела, бегает, как мальчик.
Wide shoulders, tanned..... dark eyes, energetic chin...
- Широкие плечи! Мужское загорелое лицо! Волевой подбородок и проницательный взгляд.
She carried him off. There at the end of the runway, at the end of the ramp, rather, was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, little red, white and blue checkered golf pants on, short-sleeved shirt.
Она вынесла его. рубашке с короткими рукавами.
You're so tanned.
Ты загорел.
You're tanned, that's all.
Да, только ты загорела.
With smooth, light, slightly tanned skin.
С тонкой, нежной кожей, загоревших.
tanned, white teeth, I've got white skin, tanned teeth NOT my environment.
Загоревшие, белозубые - а я белокожий и с загоревшими зубами не моя среда
And long tanned legs.
И длинными загорелыми ногами.
Tanned, toned up.
Загорел, подтянулся.
You're very tanned.
Ты очень загорел.
Like you tanned the nuns'arses?
Как поддали монахиням?
She is, I suppose, a little tanned.
По моему, она немного загорела.
So we're looking for a muscular, tanned, white male who liked linguine?
Итак, мы ищем мускулистого, загорелого белого мужчину, который любил лапшу.
I'm tanned and have long, blond hair... and can eat as much as I want.
Я загорелая, длинноволосая блондинка. Могу есть столько, сколько захочу.
Let's forget the emaciated bodies, obese bodies, pustular bodies, sweating bodies, twisted bodies, desirable bodies, or grungy and smelling log fire, white bodies under a tanned face, nauseant bodies, bodies scarred by surgeons,
" Забудем исхудавшие тела, обрюзгшие тела, гноящиеся тела,.. ... потеющие тела, деформированные тела, желанные тела,.. ... тела, покрытые грязью и пахнущие жжёным деревом,..
Foreign, tanned suspect!
Итак, виновный найден : загорелый подозреваемый иностранец.
If he's tanned he just sun-bathes and does nothing all day.
Раз он загорелый - значит бездельник, весь день валяется на солнце. Он подозрителен!
You're very tanned, Will.
Уилл, у вас хороший загар.
- They're not a tanned bunch.
- Они не сильно загорелая команда.
He's so tanned.
Oн тaкoй зaгopeльıй.
Don't be silly! I like my men to be more "manly." The kind of man I like is slender, middle-aged, tanned with a divine square-back haircut and a lower-town accent who says, "Ah, what the hell" when I don't quite have the cab fare.
Не говори ерунды! которые с приятным акцентом говорят мне : если я не могу заплатить за такси.
- Can you get that tanned in 24 hours?
- Как Испания? - Можно загореть за 24 часа?
You're telling me that with such a nice tanned face he doesn't speak gypsy?
Значит, мой дорогой китайский друг, мы ещё не готовы. Он сидит здесь с черномазой физиономией и ни слова не знает по-цыгански! Как же так?
Really tanned.
И, правда, загорелый.
Too tanned.
Даже слишком.
For someone who's just got back from sunny Spain, you're not very tanned.
Для того, кто только что вернулся из солнечной Испании, ты что-то не очень загорелый.
Imagine what you saw, only all tanned and oiled.
Представьте себе то, что вы видели, но ещё загорелое и в масле.
You look so tanned, like you were just at the beach.
как тогда когда ты был на пляже.
really incredible muscles... and she was always really tanned.
просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой.
House, you've tanned.
Хаус, ты загорел.
- Are you tanned?
- Ты загорел?
I've been blaming really tanned dancing leotard guy.
А я-то все думал на какого-нибудь обдолбанного акробата-танцора.
He's a tanned, bearded man.
Это тот смуглый, бородатый мужчина?
I wanted to tear off my shirt and be ripped, tanned and larger than life.
Я хотел порвать свою футболку быть сильным и здоровым по жизни.
- No, I'm tanned.
- Нет, это просто загар.
- He's just tanned.
..
- You're husky, tanned...
- Ну, здоровый, загорелый...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]