English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tartare

Tartare translate Russian

67 parallel translation
I want a steak tartare tonight.
Закажу мясо по-татарски...
There's nothing like a steak tartare.
Нет ничего лучше, чем мясо по-татарски.
Can I have 3 rolls with steak tartare?
Можно три рулета со стейком тартар?
- Steak tartare?
- Стейком тартар?
Three steak tartare for Mr Groenevelt.
Три стейка тартар для господина Грюневельта.
I'll buy you a little déjeuner and we can haggle about price over the steak tartare.
Я закажу вам дежёне, и мы будем торговаться, кушая мясо по-татарски.
We'd better order ahead for that pork tartare.
Нужно заказать свиные тарталетки.
Try the steak tartare. lt's off the menu.
Попробуй стейк-тартар. Его нет в меню.
Some steak tartare with your blancmange?
Хотите бифштекс с блонд-монже?
A squeeze of lemon, some tartare sauce... perfect!
К ней бы дольку лимона, чуть-чуть соуса тартар и м-м-м... отлично!
I haven't had steak tartare in a long time. Steak tartare?
Я дaвнo нe елa тaтapcкий бифштeкc.
Steak tartare.
Ах дa, кoнeчнo.
The steak tartare?
"Стэйк Тартар"?
What I like are those breaded mushrooms, you know, deep-fried with tartare sauce.
Что я люблю, так это панированые грибы, такие, круто поджареные, с соусом тартар.
That tartare sauce... does it really come from the Tartars?
Этот соус тартар... он от татаринов пришел?
Steak tartare, Mrs Stanhope?
- Стейк в тартаре, миссис Стенхоп.
Now, as you whisk yourself away let's not say goodbye, but rather tartare for now.
И хоть ты уже готов нарезать километры давай не будем прощаться, просто скажем "до тортанья."
I wouldn't break out the tartare sauce yet.
Я еще не открыла соус тартар.
Steak tartare and salad.
Бифштекс с салатом.
Tartare and fries.
Бифштекс с картошкой.
The steak tartare.
Отличный выбор.
Swamp toad soup, fiish eye tartare- - you name it.
Суп из болотной жабы, пирог из рыбьих глаз... выбирай.
The meal will begin with an hors d'oeuvres tartare... your feet.
Их трапеза начнётся с ароматной закуски. С ваших ног.
As long as nothing comes tartare, I'm in.
Если ничего не принесут сырым, то я буду.
Tartare.
Тартар
Deep-fried ribs? Steak tartare?
Жареные ребрышки, стейк тартар?
No, that's tartare sauce.
Нет, это соус тартар.
I'll have the tartare sauce.
А я буду соус тартар.
So I suggest a tuna tartare... .. lying on a bed of radicchio, very delicate dish.
Тогда я могу предложить тартар из тунца на листьях цикория, весьма деликатное блюдо.
One beef tartare, please.
- Мне тоже говядину под соусом, пожалуйста.
- Goony looking? I don't know. He was torn into tartare.
Понятия не имею, они разорваны в клочья.
I'm craving the steak tartare already.
Моя душа не лежит к продаже мебели, я знаю это глубоко внутри.
- Dragon tartare?
- Драконьего фарша?
Hmm. Is there any more tartare sauce?
А есть еще соус Тартар?
- Smoked salmon tartare cornucopia?
- копченый лосось с соусом тартар?
But it'll be hard to pass up on the beef tartare.
И будет трудно отказаться от тартара с телятиной.
I will start with the caviar and the'38 Montrachet then do the Kobe tartare with this'42 Lapin and this chocolate terrine looks insane.
Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины "Кобе" с этим Лапин'42 года, а затем этот шоколад Террин - выглядит так, что психануться можно.
Spark up the barbie and crack open the tartare sauce?
Устроишь барбекю с бутылочкой острого соуса?
You bought some steak tartare.
Ты просто покупаешь тартар.
You really bought some steak tartare?
Ты действительно купила стейк тартар?
That's not steak tartare!
Это не стейк тартар!
Will you like some tuna tartare and grilled asparagus sprinkled with balsamic vinegar reduction?
Желаете тартар из тунца со спаржей под бальзамическим уксусом?
Heart tartare.
Тар-тар из сердца.
Is that the tuna tartare?
Это тартар из тунца?
Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste.
Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать.
- The tuna tartare, please.
- Тартар из тунца, пожалуйста.
Antelope tartare.
Тартар из антилопы.
Alors, mois, j'ai envie d'un tartare.
Что тебе?
- Voilà. - Un tartare.
Я, пожалуй, возьму стейк в соусе.
Oh, what's this supposed to be, tuna tartare?
А выглядит так, будто собачка покакала.
Tuna tartare?
Тартар из тунца и клешни омара.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]