English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tase

Tase translate Russian

80 parallel translation
Can I tase him?
- Может треснуть его?
You can't just tase people because you think it's funny.
Просто чтоб посмеяться?
She Tase...
Хотела...
If you attempt to leave or play any games, I will tase you and watch Supernanny while you drool into the carpet. - Okay?
Если вы попытаетесь уйти или сыграете злую шутку, я прижгу вас электрошокером и пойду смотреть "Суперняню", пока вы будете пускать слюну на ковёр.
It's like my own personal "don't tase me, bro!"
Это как мое собственное "don't tase me, bro!"
Tase this man again.
Обработай парня еще раз.
Don't tase me, bro.
- Не убивай, братан.
Don't deny it. I will tase you.
Не пытайся отрицать - я тебя все равно достану.
Favors are for friends, and friends don't tase one another and put them in the trunks of cars!
Услуги оказывают друзьям, и друзья не бьют друг друга шокером, и не кладут в багажник!
You never have to tase anyone, ever!
Ты больше никогда не применишь шокер!
I'm gonna tase that bitch.
Я эту суку шокером тресну.
You give me any shit, and I'm gonna tase your ass.
Будешь чудить, я тебя шокером ударю.
Should we tase him?
Можно вырубить его шокером?
Yeah, I'm gonna tase it.
Да, я вырублю его.
It's last warning, and then I'm gonna tase you. That is 50, 000 volts straight into the junk.
Это последнее предупреждение, а потом я выпущу 50 тысяч вольт прямо по вашим яйцам.
75, she'll let you tase her.
А за 75 сможешь ударить ее шокером.
Hey, Runkle, how much to tase you?
Эй, Ранкл, а сколько стоит ударить шокером тебя?
He gonna try and tase me.
Он вжарил мне электрошокером.
- Tase him.
- Ёлектрошоком его.
But, uh, I had a little tussle with a g-man, uh, took a tase right to the chest, but I shook it off,'cause it was worth it to get that phone. - Yeah.
Но, я даже не дрался с федералом, а он ткнул шокером прямо в грудь, меня тряхануло, а ведь это было лишним.
We used to tase each other all the time in the academy.
В академии мы постоянно баловались электрошокерами.
Did you just tase a cop?
Ты вырубила копа?
Oh, don't tase me, bro!
О, не надо меня шокером, брат!
You're not gonna tase me again, are you?
Ты ведь не ударишь меня шокером снова?
Hey, hey, hey, don't tase me. Don't tase me.
Эй, эй, только не шокером, только не шокером.
Okay, we're not here to tase anybody, Wanda.
Мы здесь не для этого, Ванда.
You can't tase me.
Ты не можешь ударить меня шокером.
You can't tase me now, or I'll blow up.
Не можешь, иначе я взорвусь.
Could you just tase him once before you go?
Не могли бы вы атаковать его электрошокером перед тем как уйти?
You tase me, you mace me, but you think I'm just gonna... I'm just gonna walk away - like I'm nobody?
Ты ударила меня током, брызнула мне в глаза из баллончика, и думаешь, что я просто... просто уйду, словно я никто?
The uni on sight said they almost had to tase Sofia's ass.
Наблюдающий сказал, что почти что подобрался к Софии.
Because your father threatened to tase me the last time that I closed the door to your bedroom?
Из-за того, что твой отец угрожал мне электрошоком в последний раз, когда я закрыл дверь в твою спальню?
They had to tase him before he'd stop.
Они должны были вырубить его, чтобы заставить остановиться.
He said if I show up at the office, he's authorized security to tase.
И заявил, что разрешил охраннику применить электрошокер, если я появлюсь в офисе.
( all ) tase, tase, tase, tase, tase- - hey!
Давай, давай, давай, давай... Привет!
( all ) tase, tase, tase, tase, tase- - ah!
Давай, давай, давай, давай...
Hey, Doctor, what happens if I tase an exoskeleton with a little asshole inside?
ј что будет, если € выстрелю электрошокером в экзоскелет с одним маленьким засранцем?
Before I tase you in the mouth.
А то получишь шокером в зубы.
Security had to tase me.
Охраннику пришлось ударить меня шокером.
I'm gonna take your watches, tase you, and you're gonna wake up in your bed like it's a bad dream.
Я собираюсь забрать ваши часы вырубить электрошокером а вы собираетесь проснуться в своей постели как будто это дурной сон
You scream and I will tase you and throw you out the back window.
Закричишь, я долбану тебя и и выброшу через заднее окно.. Ты этого хочешь
Don't tase me, bro.
Только током не бей.
I still might Tase you later.
Я ещё могу воспользоваться своим электрошокером позже.
One false move, and I tase you in front of your mom.
Одно неверное движение - и я долбану тебя током прямо на глазах у мамаши.
God, I hope they tase someone.
Боже, надеюсь, кого-нибудь трахнут шокером.
Why don't you just tase me right now?
Лучше пристрели меня прямо тут.
We had to tase him.
Нам понадобилось 4 человека, чтобы усмирить его.
If I could just talk to my brother or I'm gonna have to tase you.
- если бы я мог поговорить с братом... - или мне придётся применить силу.
Tase time.
Время электрошока.
Tase the minority.
Цветную шокером.
Should we tase him?
Может, тазером его?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]