English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teamsters

Teamsters translate Russian

41 parallel translation
You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
I hate to tell you this, but when the Teamsters have a strike meeting, they only serve cold hors d'oeuvres.
Мне неудобно тебе говорить, но когда профсоюзные боссы организуют собрания забастовщиков, они раздают только холодные закуски.
We can thank our friends in the Cuban government, which has put up half the cash with the Teamsters, on a dollar for dollar basis, and has relaxed restrictions on imports.
И вы можете поблагодарить своих друзей в кубинском правительстве... которые оплачивают половину расходов... на выгодной основе ; что уменьшает ограничения на импорт.
- Is this a meeting of the teamsters?
Это встреча водителей?
From Boston, pride of the Teamsters, Harry Bosco!
Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.
Tramps and drunk teamsters.
Бродяги и пьяные погонщики.
Because they control the Teamsters Union.
Потому что они контролировали профсоюз водителей и грузового транспорта.
Nobody got a Teamsters'loan unless the guys in this room... knew they were gonna get their little suitcases.
Никто не мог получить заем у профсоюза, если парни в этой комнате... не были уверены в том, что каждый месяц они будут получать свой чемоданчик.
Andy Stone, the head of the Teamsters'Pension Fund...
Энди Стоун, председатель пенсионного фонда профсоюза.
On behalf of the Teamsters'Pension Fund...
От имени Пенсионного Фонда...
He didn't want to know too much... especially that the bosses made the Teamsters lend him the money.
и он не хотел знать слишком много... особенно, что боссы, сделавшие профсоюз, дают ему деньги.
He wanted to believe the Teamsters... gave him all that fuckin'money'cause he was smart.
Он хотел верить, что они дают ему эти чертовы деньги, потому что он такой умным.
After the Teamsters got knocked out of the box... the corporations tore down practically every one of the old casinos.
После того, как рухнул профсоюз водителей грузового транспорта. корпорации снесли почти все старые казино.
- Teamsters?
- Водители грузовиков?
- And the Teamsters?
- Что там с водителями?
- Teamsters?
- Что там с водителями?
We had teamsters beat him before we figured out...
ѕo oшибкe eмy вpeзaлa oxpaнa, a пoтoм мы пoн € ли ктo этo был :
Well, I would think the Teamsters out in the parking lot are probably slashing his tires if that helps.
Если тебе от этого легче, то, вероятно, на парковке, ему уже режут шины.
A week later, the Teamsters union, for the very first time, hired openly gay drivers.
Неделю спустя, союз Тимстер впервые отркрыто нанял голубых водителей.
- You're teamsters?
- Вы дальнобойщик?
The Teamsters won't set up the satellite feed!
Спутниковые антенны не подключены.
You think this is like - you think this is like a union, like-like the Teamsters.
Ты думаешь у нас здесь вроде - ты думаешь у нас здесь что-то вроде Международного профсоюза дальнобойщиков.
And don't even get me started on the teamsters.
И даже не начинайте про водителей. Я...
The Teamsters are pulling drivers off the road.
Даже профсоюз отозвал водителей.
And an 11 : 00 coffee with the international brotherhood of teamsters.
И в 11 : 00 ты пьёшь кофе с международным профсоюзом водителей грузовиков.
You know, call the teamsters.
Знаешь позвони водителям грузовиков.
Five minutes before our key witness is supposed to testify... and half a block away from your courtroom, he is killed by teamsters driving a truck?
За пять минут до того, как наш главный свидетель должен был давать показания, буквально в половине квартала от здания суда он был убит водителями грузовика?
He said my father hired a couple of teamsters... to run their truck into the Marshals'van.
Он сказал, что мой отец нанял пару водителей грузовиков, чтобы они врезались в фургон маршалов.
- We're not teamsters.
Мы что чернорабочие?
And Larry was one of our teamsters,
Ларри был одним из водителей.
At 5 : 30, the President has scheduled a meeting with Mike Petrocelli, head of the Teamsters.
В полшестого у президента намечена встреча с Майком Петрочели, главой профсоюза водителей грузовиков.
The last guy in the world that we want problems with is the head of the fucking teamsters.
Меньше всего нам нужны проблемы с главой профсоюза водителей.
I'll bet we could get teamsters, hotel workers...
Я уверен, что мы сможем привлечь водителей грузовиков, работников отелей...
Da Teamsters?
"Тимстеры"? ( Teamsters, или IBT — один из самых больших профсоюзов США и Канады )
They gave the French... yeah, they were like Teamsters.
Да, они были как Тимстеры.
I spent my 14th birthday in the back of a grip truck - with a bunch of teamsters.
Я провела свой 14-ый День Рождения в грузовике с кучкой дальнобойщиков.
That's good. Maybe one day the Teamsters, your electrical workers, they get a problem with this site.
Но вдруг однажды у твоих бригадиров, у твоих электриков, возникнут проблемы на стройке?
Even the Teamsters get excited about these numbers.
Такие цифры всем нравится.
It's the head of the Teamsters, and the head of our stock exchange.
Это глава профсоюза волителей грузовиков, а это глава биржи.
No Teamsters!
Не всей толпой!
I'm also on the wait list to the Teamsters Union...
Гильдией актёров, и Гильдией режиссёров, ещё я в очереди в профсоюз грузоперевозчиков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]