English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teardrops

Teardrops translate Russian

24 parallel translation
Those aren't teardrops.
Это не слезы.
'Where are teardrops to hide
и никак их не утаишь.
Bye, bye love my baby's leaving me... now lonely teardrops are all that I can see... but I'm a fuckin'fag... don't want to walk with you.
Синий, синий иней лёг на провода... в небе тёмно-синем синяя звезда... а я наверно голубой... не хочу гулять с тобой...
I'll get my calendar and put teardrops on Wednesday.
Хорошо, запишу себе в календарь. Немного слез в среду.
The dew on the mountain, are they pearls or teardrops?
Блеск на горах - это жемчуг или слезы?
I had hoped I wouldn't cry but lately teardrops seem a part of me
I had hoped I wouldn't cry but lately teardrops seem a part of me
For all those that left this country we're all teardrops tattooed from my Havana blues.
всегда, всегда, пленник судьбы. Всегда одно и тоже. Мы все только тени, мы все дети.
Are there unicorns snowing teardrops of Elton John songs?
И там единороги плакали снежными слезами, как в песне Элтона Джона?
The Bunnymen and the Teardrops played within a month of us playing here as well.
За месяц до нас в нем выступали "The Bunnymen" и " The Teardrops.
The sky begins to sob and all along my rooftop gather white teardrops that chill me from above.
И небо плачет словно птица. Холодным клювиком стучится, напоминая про тебя.
And there's a small eternity between teardrops
And there Lv a small eternity between teardrops
♪ They beat him up until the teardrops start
Бьют его до слез
- Let me see the teardrops.
- Покажите мне капельки.
# So as the teardrops fall # # do I have to beg and steal or borrow #
Пока слеза катится украдкой. я молю и краду.
Teardrops are popular.
Огранка в виде слезы очень популярна.
My sweet, beautiful child who I haven't seen in a week... whose head smells like love and unicorn teardrops, and why are trains so lonely?
Моего сладенького красавчика, которого я не видела целую неделю.. который пахнет любовью и слёзами единорога и почему поезда такие одинокие?
No more teardrops with eardrops.
Никаких слёз с ушными каплями.
Like streaked teardrops coming from the eyes.
Как слезы, капающие из глаз.
So, I'd have, like, 12 teardrops on my cheek.
Получилось бы 12 слезинок на щеке.
♪ And I couldn't hold the teardrops ♪
♪ And I couldn't hold the teardrops ♪
And cold teardrops of the rain
И холодные капли дождя,
♪ You had teardrops in... John Richardson loved her kindly.
Джон Ричардсон любил её всем сердцем.
Some gangs are in teardrops of blood by killing.
Некоторые рисуют на себе каплю крови за каждое убийство.
Sitting in jail, thinking thinking of you, mother feeling the pain a teardrops like a diamond want to see my mother not only in my dreams...
"Сижу себе и думаю, " о тебе думаю, мама. " Я мучаюсь, страдаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]