English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teas

Teas translate Russian

136 parallel translation
- Three teas.
- Три чая.
Two teas, please.
Два чая, пожалуйста.
successes, if you there is, teas to deserve from you the flash of light, which you to me will present and will not deceive... where zh you, success?
Удача, если ты есть, я чаю заслужить от тебя проблеск света, который ты мне подаришь и не обманешь... Где ж ты, удача? !
Three teas, please.
- Три чая, пожалуйста.
- Sorry. No more herb teas.
Нет, мадам, к сожалению, у нас больше нет настоев из трав.
Two iced teas, Khan, please?
пожалуйста?
As if the teas and the river weren't enough!
Как будто мало им чая и катания на реке.
Two teas, my dear.
2 чая, дорогая.
- Two iced teas for Fred Astaire.
- Два чая, для Фреда Астера.
Hello, three teas please.
- Здравствуйте, три чая, пожалуйста.
Look, you go along, Mary. One of us should be home getting the visitor's teas ready.
А одна из нас должна пойти домой, чтобы приготовить гостям чай.
Minus 10 for the teas your pals drink.
Минус 10 за чай для твоих трузей.
Three teas, up here!
Три чая сюда!
We don't serve teas here
- Мы не подаём здесь чаю
Two teas, Bernie.
Две чашки чая, Берни.
- Two teas, please?
Две чашки чая, пожалуйста.
- Two teas, please. - Certainly.
Две чашки чая, пожалуйста.
You won't be able to dish out the dainty teas quick enough.
У Вас будет бум, мадам. Не будете успевать подавать свои лакомства.
Boxed teas are good. Coffee, pâté, kielbasa sausage, cheeses, Beluga caviar.
Кофе, паштет... колбаса, сыры, чёрная икра.
There are 400 different kinds of tea, and that's not including all these so-called fruit teas.
Существует около 400 сортов чая! Не считая так называемого фруктового.
Her remedies often included words of advice as well as medicinal teas and often they were just as bitter-tasting.
Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус.
4 all day breakfasts, 2 teas, 2 coffees?
4 стандартных завтрака, 2 чая, 2 кофе?
- Your teas ready.
- Чай готов.
I have some wonderful medicinal teas.
У меня есть великолепные лечебные чаи.
We can make Long Island Iced Teas.
Сделам чай с ромом!
Yes, I Iove Long Island Iced Teas.
- О да, я люблю Чай Лонг Айленд!
Five iced teas, one lemonade, six condensed milk on toast...
Пять порций холодного чая, один лимонад, шесть сгущенного молока на тостах...
He had too much of your teas!
Всегда любил ваш чай.
You drink our teas too?
Вы тоже пьете наш чай.
I drink your teas but I don't do evil things.
И я пью ваш чай, но не думаю, что умеренное потребление чая приносит зло.
Two teas.
Два чая.
There are some Northern Indian teas which are dense enough.
Правда, на севере Индии есть достаточно крепкие сорта чая...
It's cause they ain't been fed their teas!
Потому что им ещё чай не подали!
It's Indian teas and it's a lot of salves and stuff.
Это все из-за индийского чая и лекарств.
Two teas please!
Два чая, пожалуйста!
He has some peculiarities, like his many herbal teas.
Он немного чудак. Вечно пьёт травяные чаи.
- A couple of teas, please.
- Две чашки чая, пожалуйста.
Put a cot in for me, some herbal teas.
Спать на раскладушке, пить чай.
Jimmy the bartender - [Shudders] Makes the best Long Island iced teas in town :
Бармен Джимми [встряхивается] готовит лучший в городе Лонг-Айлендский чай со льдом.
Experienced people gave them advice, many an old granny brewed them all sorts of teas, the priest prayed for them,
Опытные люди давали им советы, бабки поили чаями из разных трав, священник за них молился,
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author.
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
- Yeah. We got the iced teas coming?
Забавно, да?
- Did you drink your teas?
- Ты пил свой чай?
- Yeah, I drank my fucking teas.
- Да, я пил свой ебучий чай.
Cengiz, can you bring us two teas, please?
Ченгиз, принесёшь нам два чая, пожалуйста?
I was driving through after having three teas.
Я ехала мимо, а перед этим пила чай.
Get us a couple of teas before we go.
Принеси нам чаю, перед отправкой.
Family of nobles used to enjoy teas. They picked and dried chrysanthemum in autumn, soft pine needles in Spring,
Люди часто говорят, что церемония чаепития пришла к нам из Японии, но мы, корейцы, пили чай, начиная с древних времён.
There is also Chinese quince, ginger, countless. Only five teas! dear...
Мы различными путями старались служить чаю во время родовых обрядов, но сейчас это заменено выжженным рисовым чаем.
Two teas?
Чаю?
Pity that poor Dorothy. She's got all the early morning teas to do, and the breakfast trays.
Мне жаль, что все так произошло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]