English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Teasers

Teasers translate Russian

24 parallel translation
Liberated teasers.
Раскованные дразнилки.
James, we're going to slay those teasers tonight.
Джеймс, сегодня вечером мы покорим всех красоток.
Teasers?
Мажоры?
These guys think women ought to go to prison for being cock teasers.
Они думают что это женщину нужно сажать в тюрьму за то что она является членораздражителем!
30 seconds for the teasers, 30 seconds for each news topic.
30 секунд на "бла-бла", 30 - на новости, всё идёт само собой.
What are teasers?
Что значит "бла-бла"?
Could we stop with the brain-teasers?
Может, хватит головоломок?
I've had little teasers of your scent before, Virginia, but in the flesh, ah!
Я уже улавливал дуновения твоего аромата, Вирджиния, но во плоти...
Y'know, enough with these brain teasers.
Знаешь, хватит этой мозготряски.
See, leonard and I often use our commute time To exercise our minds with brain-teasers like that.
Знаешь, во время наших поездок, мы с Леонардом зачастую коротаем время, тренируя мозг такими вот головоломками.
Oh, there's another one, and I'm getting into online games, you know, real brain teasers.
О, ещё один, и эти он-лайн игры - просто чудо, зарядка для мозга.
He spent the entire night bragging about how he invented the word "appe-teasers."
Он провёл остаток ночи, хвастаясь что узнал новое слово "ап-пердатура".
They're all the same, little teasers.
Они все одинаковые, только дразнят.
"Interests include computer coding, solving difficult mathematical brain teasers."
"Интересы : кодирование компьютера, решение сложных математических ребусов для мозга".
Do you like brain teasers?
Тебе нравятся головоломки?
Oh, I love brain teasers.
О, я люблю головоломки.
When you're calcified for 2,000 years, you learn to entertain yourself with these little brain teasers.
Когда ты обезвожен в течение двух тысяч лет то учишься развлекать себя этими маленькими головоломками
Flash cards, and... brain teasers.
Карточки и головоломки.
I do straight, parlay, teasers, sides.
Я занимаюсь стритом, ставками, тизерами и еще многим другим.
When I was a detective, my old c.o., Jim Martins, used to keep us on our toes by have us solve brain teasers.
Когда я был детективом, мой бывший командир, Джим Мартинс, любил напрягать нас решением головоломок.
What they're being is prick-teasers.
На словах ты Лев Толстой, а на деле хер пустой.
They're all the same, these bloody virgins - - They're just teasers, that's all.
Только дразнят.
You know I'm good with puzzles and brain-teasers, that sort of thing?
Ты ведь знаешь, что я легко разгадываю всякие головоломки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]