English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Telescope

Telescope translate Russian

513 parallel translation
Must be tele... Telescope...
Это, должно быть, теле... телеско...
That telescope is working regular now.
Этот телескоп сейчас работает исправно.
- How's the new telescope working?
- Как работает новый телескоп?
Through that telescope.
- Через этот телескоп.
When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained.
Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают.
Dr. Mitchell, what puzzles me is that you've had the giant telescope for years. Why are you just getting these pictures now?
Доктор Митчелл, почему, хоть телескоп и был у вас несколько лет, вы только сейчас смогли сделать эти снимки?
Galilei's judges wouldn't look in his telescope.
Судьи Галилея даже не взглянули в телескоп.
The Marchioness of Bassano always sits two rows down... with this big, long naval telescope.
Двумя рядами ниже обычно сидит маркиза де Бассано с большим морским биноклем.
I've made a new telescope with father
Мы сделали с отцом новый телескоп
I've made a new telescope, do you want to see it?
Я сделал новый телескоп, хочешь посмотреть?
- What kind of telescope?
- Какой снов телескоп?
He has a rifle with a sighting telescope!
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Go back to your telescope and leave the meteor site to us.
Возвращайтесь к своим телескопам, а изучение места падения метеоритов доверьте нам.
Actually, it's a six-inch standard reflecting telescope.
Вообще-то это обычный 15-сантиметровый зеркальный телескоп.
But aren't we to blame if we continue to uphold their belief now that we've discovered myriad little stars with the telescope?
Но разве нас должны критиковать, если мы продолжим поддерживать их мнение теперь, когда мы открыли мириады маленьких звезд с помощью телескопа?
Well, they took the crosshairs of the telescope and they lined it up on the mouths...
Они взяли окуляр телескопа и направили на рот...
- Inventing the radio telescope 40 years early.
- С изобретением радиотелескопа на 40 лет раньше.
My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope.
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп.
Last month, on the 16th, to be precise Proteus Four redirected the telescope to an area completely of his own choosing.
в прошлом месяце, 16-го числа, если быть точным Протеус 4 перенаправил телескоп в область, которую выбрал сам. Сюда.
- How much is a telescope?
- А подзорная труба сколько будет стоить?
As yet, they haven't even discovered the telescope.
Пока что они не изобрели даже телескоп.
"Seeing" is the astronomer's term for a steady atmosphere through which the shimmering of an astronomical image in the telescope is minimized.
"Видимость" для астрономов означает ровную атмосферу, в которой дрожание астрономического изображения в телескопе - минимально.
You put in long hours at the telescope in the chill of the early morning.
Вы сидите долгими часами за телескопом холодным ранним утром.
Our unmanned spacecraft have examined Mars with 1000 times more detail than any fleeting glimpse available through Percival Lowell's telescope.
Наш беспилотный аппарат исследовал Марс в 1000 раз более детально, чем могли позволить нечеткие изображения в телескопе Персиваля Лоуэлла.
The only question was which side of the telescope the intelligence was on.
Вопрос только в том, с какой стороны телескопа этот разум находится.
Only 80 years ago, we could come no closer to Mars than straining to see a tiny, shimmering image through a telescope in Arizona.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
This is the largest radio / radar telescope on the planet Earth, the Arecibo Observatory.
Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо.
But it's so large and powerful it can communicate with an identical radio telescope 15,000 light-years away halfway to the center of the Milky Way galaxy.
Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15 000 световых лет от нас, это половина расстояния до центра Млечного пути.
In Harvard, Massachusetts, a radio telescope monitoring 8 million separate radio channels has been scanning the skies for signals.
В Гарварде, штат Массачусетс, радиотелескоп, обрабатывающий 8 миллионов отдельных радиоканалов, исследует небо в поисках сигналов.
The data, from the last few decades before the invention of the telescope were by far the most precise ever obtained up to that time.
Данные последних нескольких десятилетий до изобретения телескопа были намного точнее любых других, сделанные в то же время.
So a few minutes of arc is a small quantity to measure especially without a telescope.
Так что несколько угловых минут - это очень малое измерение, особенно без телескопа.
The first to look at Venus through a telescope was Galileo in 1609.
Первым, кто изучал Венеру через телескоп был Галилей, в 1609 году.
And when, in 1956 Venus was, for the first time, observed by a radio telescope the planet was discovered to be emitting radio waves as if it were at an extremely high temperature.
И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает радиоволны, словно бы на ней была очень высокая температура.
A million years from now, Leo might be renamed the constellation of the Radio Telescope.
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа.
In all those skies, rich and distant and exotic constellations there may be a faint yellow star perhaps barely visible to the naked eye perhaps seen only through the telescope. The home star of a fleet of interstellar transports exploring this tiny region of the great Milky Way galaxy.
И на всех этих небесах, полных далеких и чужих созвездий, найдется маленькая желтая звездочка, возможно, едва различимая невооруженным глазом, может быть, видимая только в телескоп - родная звезда флота межзвездных кораблей, исследующих этот крошечный участок
In order to calculate the true scale of the solar system you need a telescope.
Чтобы вычислить истинный размах Солнечной системы, необходим телескоп.
Imagine that I'm a telescope somewhere near the Earth.
Представьте, что я телескоп где-то рядом с Землей.
And that method uses a spacecraft to hold the disc and scan the sky for another telescope to see if there are any planets.
Для этого метода нужен космический аппарат, чтобы держать диск и исследовать небо, пока другой телескоп будет искать планеты.
His first astronomical telescope was based on a spyglass of Dutch manufacture.
Его первый астрономический телескоп был основан на подзорной трубе голландского производства.
The telescope and the microscope developed here represent an extension of human vision to the realms of the very small and the very large.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
His discoveries with the telescope who by themselves have ensured his place in the history of human accomplishment.
Одни только астрономические открытия уже обеспечили ему место в истории человеческих достижений.
I wonder if he imagined traveling to those other worlds which he had been the first to examine close-up through the telescope.
Интересно, мечтал ли он о путешествиях к другим мирам, которые он первым пристально изучил через телескоп.
The image is radioed back across the immense distance of half a billion kilometers to a radio telescope on Earth.
Радио передает его через огромное пустое пространство в полмиллиарда километров на радиотелескоп на Земле.
The telescope then passes the information via communications satellite in Earth orbit to Southern California.
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
Saturn was first glimpsed through the telescope by Galileo.
Первым, кто увидел Сатурн в телескоп, был Галилей.
During the second decade of this century the world's largest telescope was being assembled on Mount Wilson overlooking what were then the clear skies of Los Angeles.
В 10-х годах 20 века на горе Маунт-Вилсон велось строительство крупнейшего в мире телескопа, направленного в тогда еще чистое небо Лос-Анджелеса.
Large pieces of the telescope were hauled to the mountaintop a job for mule teams.
Огромные детали телескопа приходилось втаскивать на вершину горы - делали это упряжки мулов.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
But his touch with the telescope was admired even more.
Но его умение обращаться с телескопом восхищало еще больше.
He became the virtuoso of the 100-inch telescope.
Он стал виртуозным мастером 100-дюймового телескопа.
The telescope must be able to point with high accuracy to a designated region of the sky, and to keep on pointing there.
Необходимо, чтобы телескоп мог очень точно наводиться на назначенный участок неба и твердо сохранять эту позицию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]