English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tenacious

Tenacious translate Russian

170 parallel translation
Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers.
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами.
You'll be fighting at close quarters with the most tenacious of all sea beasts.
Мы сразимся врукопашную с одним из самых злобных морских чудовищ.
Tenacious, isn't she?
А она упорная, да?
Some of his soil samples were later returned and his colleagues discovered that there is life in the dry valleys of Antarctica that life is even more tenacious than we had imagined.
Некоторые образцы грунта позже были возвращены, и его коллеги обнаружили, что в сухих долинах Антарктиды и вправду существует жизнь, и жизнь ещё более стойкая, чем мы могли себе представить.
Tenacious!
Стойкий!
Every six weeks. She's, um... tenacious.
Каждые шесть недель.
My tenacious little boy!
* особо опасный рецидивист *
The strong-willed, tenacious type.
Строгие, правильные черты лица.
Tenacious little prick, isn't he?
Упрямый уродец, а?
- Tenacious.
- Упорный.
You are a tenacious little monkey.
Вот же приставучая обезьянка.
"Tenacious."
"Цепкий."
I need scarers who are confident, tenacious, tough. Intimidating.
Мне нужны работники уверенные, настойчивые, цепкие, устрашающие.
- Lord, she is tenacious.
- Господи, она от нее не отстанет.
And so I give you the stylings of Tenacious D with their rousing little ditty "Explosivo."
И поэтому я ставлю вам стильных Tenacious D с их зажигательной маленькой песенкой "Explosivo".
Well, they can be tenacious when they want something.
Они бывают настырными, если чего-то захотят.
But you got to be tenacious, have charisma.
Но нужно ещё быть настойчивым. Нужно обладать харизмой.
Very tenacious.
Да, золотая.
You're tenacious, Merrick, I'll fucking give you that.
Я с твоей наглости просто охуеваю, Меррик.
I grew to admire your tenacious...
Я начал восхищаться твоими цепкими...
Tenacious sound check initiated.
Проверка звука начата
# Tenacious D, Tenacious D #
* Неуступчивый Ди, Неуступчивый Ди *
# Tenacious #
* Неуступчивый *
# Tenacious D #
* Неуступчивый Ди *
# Tenacious D, Ten! Ten!
* Неуступчивый Ди, Не!
Ladies and gentlemen, Tenacious D.
Леди и джентльмены, НЕУСТУПЧИВЫЙ Ди
We're Tenacious D and this is our first concert ever... so it's kinda historical.
Мы - НЕУСТУПЧИВЫЙ Ди, и это наш первый концерт... следовательно, он вроде исторический
This is a song called The History Of Tenacious D.
Эта песня называется "История НЕУСТУПЧИВОГО Ди"
Ladies and gentlemen, Tenacious D!
Леди и джентльмены - Неуступчивый Ди!
And, uh, it's called The History Of Tenacious D.
И она называется "История Неуступчивого Ди"
Let's go in there and show'em what Tenacious D is all about.
Пойдем туда и покажем что "Неуступчивый Ди" - это все.
I'll get you, Tenacious D!
Я достану вас, ЦЕПКИЙ Ди!
# They formed a band they named Tenacious D #
* Они сформировали группу, которую они назвали ЦЕПКИЙ Ди *
You really are a most tenacious campaigner, you know?
Тебе известно, что ты очень упорно борешься в поддержку своих кампаний?
I have seen it overflowing with passion but he just keeps it buried in stone with a tenacious willpower.
Мы здесь слишком засиделись. Нет. Я хочу остаться тут.
Now, yöu'll all be delighted to hear that the tenacious Sergeant Angel has been taken care of.
итак, вы будете рады услышать, что с настырным Сержантом Энджелом покончено.
My, he is tenacious, isn't he?
А он упертый, а?
Well, Clark, Lex may be tenacious, but there's no way he survived that.
Кларк, может Лекс и живуч, но такое и он бы не вынес.
He's a very tenacious, courageous individual, but he never thinks of it like that, he just gets on with it.
Он очень упорный и мужественный человек, но он никогда не думает о себе так, он просто так ведет себя.
It's tenacious.
Это настойчиво.
Despite the backwards nature of your convictions, you're tenacious and that bespeaks a certain something of something, so bravo.
Несмотря на абсурдность своих убеждений, ты настойчив, и это говорит о чем-то там чем-то там... Так что браво!
Well, you're tenacious.
Ну, а ты упорный.
Why is this guy so tenacious?
Почему он такой настырный?
Enough to mislead a medical mind even as tenacious and well-trained as your own.
Достаточно, чтобы обмануть врача, даже такого внимательного, как вы.
"Psychological profile assessment, resourceful, tenacious, possibly obsessive compulsive." "Projected intentions, he may be headed for Iran, headed for Iran."
"Психологическая оценка профиля, изобретательный, цепкий, возможно навязчивый".
They tend to be more tenacious.
Он имеет тенденцию быть более цепким.
He's smart, clark... And loyal... And extremely tenacious.
Он умён, Кларк... и предан... и очень настойчивый.
Well, she is tenacious.
Ну, она настойчива.
- Tenacious little buggers.
- Живучие мелкие твари.
No, I'm tenacious.
- Считаю, что ты упрямая.
Tenacious as always.
Ты как всегда упрям.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]