English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tendrils

Tendrils translate Russian

39 parallel translation
It's tendrils reaching out into space. I've watched it touch stars.
Они вьются во все стороны... и дотягиваются до звезд.
Strewn like sea froth on the waves of space are innumerable faint tendrils of light.
Вселенная богата на загадки.
Tendrils of gossamer clouds formed colonies of great, lumbering, slowly spinning things steadily brightening, each a kind of beast...
Стали формироваться волокна громадной паутины газовых облаков, скопления огромных, неповоротливых, медленно вращающихся объектов, каждое из которых становилось всё ярче и оказалось в итоге состоящим из сотен миллиардов светящихся точек.
Tendrils of red giant star stuff spiral into a disc of accreting matter centered on the hot neutron star.
Потоки вещества красного гиганта срастаются в диск материи, в центре которого находится горячая нейтронная звезда.
catch and kiss well and tendrils something tickled.
поймает, и ну целовать, а усики-то щекочутся.
It's also very pretty when it's all up with that curly tendrils... like in that picture I took.
Но и с собранными ей отлично. С такими волнистыми завитками, как на той фотографии.
We're talking about a woman who has alien tendrils sapping the life out of her.
Мы говорим о женщине, из которой инопланетянин вытягивает жизнь.
The tendrils are withdrawing from her lungs, liver, kidneys...
Усики выходят из ее легких, печени, почек...
When material is made, energy is released, flowing through the tendrils of the plant.
Когда возникает новый материал, выделяется энергия, которая выходит через усики растения.
Go for the mosh tendrils!
Хватай быстроуса!
Jackson brought pea tendrils instead of Brussels sprouts.
Джексон принес ростки гороха вместо брюссельской капусты.
Pea tendrils are too delicate to serve with the lamb shank!
Ростки гороха слишком нежные, чтоб подавать их с бараниной!
It's a bird, it's a plane, it's Super Jackson and his atomic pea tendrils!
Птица? Самолет? Да это же СуперДжексон и его атомные ростки гороха!
And take the tendrils with you!
И забери с собой горох!
- With long tendrils that stretch for miles.
- С длинными щупальцами.
- Has tendrils stretching throughout L.A. - "Tendril" tendrils?
- Его усы простираются по всему ЛА. - Усы?
- Metaphor tendrils.
- Метафорические усы.
They put coils in their tendrils so that if their support moves, they will stretch and not snap.
Растение обвивается вокруг опоры эластичными усиками, они способны растягиваться и не рваться, если опора переместится.
These would have long tendrils that would ensnare you, and as you tried to get away from them you'd just become more and more ensnared by your own actions.
Они имею длинные усики, которые окутывают тебя, и чем усерднее ты пытаешься вырваться, тем быстрее попадаешь в их ловушку.
Oh, man, you got tuna mayonnaise all over my tendrils.
Эй, ты испачкал тунцовым майонезом все мои завитки
The tendrils belong on the main table between Anakin and senator Aang.
С завитками будут на главном столе, между Энакином и сенатором Аанг.
Their tendrils reach everywhere.
Всюду дотянулись своими щупальцами.
Lord, the tendrils of this busybody government.
Боже... Это правительство везде свой нос суёт.
What you did on the facade of the Duomo in Milan, and the fissure work on the tendrils in Bernini's Medusa were miraculous.
То, что вы сделали на фасаде Миланского собора, и невероятная работа на завитках волос Медузы Бернини - это просто изумительно.
I can only see one of his four mouth-tendrils moving.
Я вижу, что только один из его четырёх рото-усиков шевелится.
I tended mine patiently until its tendrils reached from the Red Keep all the way across to the far side of the world where I managed to wrap them around something very special.
Я свою наращивал очень терпеливо, пока её корни не проросли до Красного замка на другом конце света, и я смог обвить их вокруг кое-чего очень особенного.
It has sent tendrils into the brain's cognitive center, integrating emotional and intellectual activity to an extent that we previously deemed impossible.
Она связана с когнитивными центрами мозга, соединяя эмоциональную и интеллектуальную деятельность до такой степени, которую прежде мы считали невозможной.
And its tendrils spread like writhing serpents through the streets of Rome, breaking inside the Vatican walls... where it becomes a many-headed hydra and each head wears a cardinal's hat.
И эти нити ( досл. : усики ) распространяются словно переплетающиеся змеи распространились по улицами Рима, и, ломая стены - в Ватикан... где они превращаются в многоголовую гидру и каждая из ее голов увенчана кардинальской биреттой.
Silver and gold tendrils, like little snakes.
Серебряные и золотые нити, как маленькие змеи.
Which tendrils did you touch to make the ship move?
Какие щупальца ты тронул, чтобы заставить корабль двигаться.
See how the tendrils come together at the trunk here.
Видишь, как усики сходятся здесь в ствол.
We were working, and all of a sudden, these tendrils lurched out of the Beamer console and seized the Volm communicator.
Мы работали, и внезапно, эти щупальца на консоли Бимера качнулись и захватывали коммуникатор Волмов.
Those tendrils are sections of arkbrain.
Эти усики – часть мозга ковчега.
You want a French twist with tendrils, I'm your guy.
Ты хочешь, чтобы француз с подкрученными усиками, я твой парень.
tendrils in too many shady deals to mention.
завязан в таком количестве сомнительных сделок, что и не перечислить.
'The Christian church is just another empire, wanting to spread its tendrils.'
"Христианская церковь - суть очередная империя, жаждущая захватить все".
Okay, if you do move, a burst of tendrils will release a fatal dose of tetrodotoxin. So, again, just need you to blink once so that you understand.
Если ты пошевелишься, разрыв усиков бота высвободит смертельную дозу тетродоксина, поэтому еще раз, мигни один раз, если осознаешь это.
The interface has data tendrils like roots.
У интерфейса есть придатки, вроде корней.
A series of tendrils.
Усики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]