English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Texan

Texan translate Russian

71 parallel translation
"what has happened to the handsome texan that went everywhere with that beautiful creature?"
"что случилось с тем милым техасцом что он больше не с той красоткой?"
The texan-the one who's says he's going to ruin you? Good day, mr.
его я тоже не знаю техасец, один из тех что хочет уничтожить вас?
But from now on, you're gonna need a strong arm behind you, and that handsome texan's arm isn't gonna be enough. It's got to be a woman that's smarter than old lady van steed and somebody that she's scared of.
и скажу - ты была великолепна настоящая, драматичная, весьма правдоподобная но в данный момент ты нуждаешься в серьезной поддержке того красивого техасца, уже не достаточно тебе нужна женщина поумнее старухи Ван Стид тем более та, которую она побаивается
Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed. I think you can get him with my help, though why you want him with that texan around - me, i'd marry him though he hadn't a penny.
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой
Some man, that texan.
он пробил их, тот парень из Техаса
One is out with the Texan, one with the one-eyed man.
Одна сейчас с техасцем, другая - с одноглазым.
It isn't often that we in London have the privilege of meeting a real, live Texan.
И не так часто мы, лондонцы, имеем честь встретиться с настоящим, живым техасцем.
You mustn't talk that way to a Texan.
Не разговаривай так с Техасцем.
You're a Texan now.
Ты теперь Техаска.
I'm a tough Texan now.
Теперь я крепкая техаска.
You've been a powerful Texan for 100 years.
Вы были влиятельными 100 лет.
"You've heard of Paul Revere?" The Texan said, " Paul Revere?
"Вы слышали о поле Ревиэ?" Техасец ответил : Поо Ревиэ.
I have the great honor to introduce a legend in his own time... a great Texan... an outstanding American! Yes, my friends, a man!
я имею огромную честь представить живую легенду, великого техасца, выдающегося американца и да, господа, человека!
An inspired act of God should happen here and put a Texan in the White House!
Надо привести в действие кару Божью Здесь и поместить Техас в Белый Дом!
A Texan. Quincy P. Morris.
Квинси П. Моррис, из Техаса.
- The Texan with the big knife?
- Техасцу с большим тесаком?
Too Texan.
Слишком техасская.
It needs a Texan.
Здесь нужен техасец.
- Brunette. Really cute. Texan, maybe.
- Брюнетка, хорошенькая, может быть из Техаса?
Your father is a Kiowa. You are a Tehan, a Texan, captured from the whites.
Я вижу сны о твоем рыжем скальпе, висящем в моем типи.
- I just don't feel like I deserve- - I mean, all I did was beat up a tiny Texan.
Я просто не чувствую, что я заслуживаю я имею в виду, все, что я сделал – это побил крохотного техасца.
My father was a Texan, my mother was from the Arctic desert.
Мой отец был техасцем, а мать - из Арктической пустыни.
A type Texan.
Парню из Техаса.
Marge, you are one fantastic artist, and no one knows art like a Texan with too much money.
Мардж, вы настоящий мастер своего дела, никто не понимает искусства так богатый техасец.
Texan Fat Fighters'group leader Blanche Chuckatuck has come over here to meet some fat British pigs.
Техасский руководитель группы борцов с жиром Бланш Чакатак приехала сюда, встретиться с британскими жирными свинищами.
Brother, ain't no Texan's ever gonna give you his barbecue recipe.
Ни один техасец не выдаст рецептов.
There's the Rich Texan and his daughter, Paris Texan.
А вот Богач Из Техаса. И его дочь, Пэрис Из Техаса.
I'm smoking'cause some old Texan just offered to buy me a boob job.
Я курю, потому что какой-то старый Техасец предложил потрести для него сиськами.
No, about two hours to drive. So too are a Texan?
- И это тоже находится в Техасе?
Could also be a Texan, you know?
У Марка был акцент.
Texan? Texfónico.
Техасонизированное.
- No, but it was his way... - I bet it sounded better in an Texan draw...
Это звучало бы лучше с техасским акцентом.
She is a kind, loving, religiously fanatical right-wing Texan with a slightly out-of-scale head and a mild Dr. Pepper addiction.
Она добрая, любящая, религиозно-фанатичная правая жительница Техаса со слегка несоразмерной головой и легкой зависимостью от Док. Пеппера.
As a native Texan,
Как коренной техасец
Go get the Texan girl!
Цепляй техасскую девочку.
Better than being a fatass Texan?
Уж получше, чем быть толстожопым техасцем
Just because I'm Texan doesn't mean I'm fat.
Только то, что я техасец не означает, что я жирный
you're Texan too.
Нет, ты прежде всего жирный, а теперь еще и техасец
So who killed the Texan?
Так кто убил техасца?
Tell you what I think, I think you knew the Texan.
Сказать вам что я думаю, я думаю вы знали техасца.
That Texan was my ticket out.
Этот техасец был моим шансом.
The Texan laughs, all Texan like.
Техасец смеется, как любят все техасцы.
Jerry ends up with the Texan's gun.
В конечном итоге Джерри берет пистолет техасца.
When the Texan swooped in to buy the vineyard,
Когда техасец вмешался с покупкой винодельни,
Didn't count on the dead Texan in the wine barrel, but my fish the first night was delicious.
Не рассчитывала на мертвого техасца в винной бочке, но моя рыба в первый вечер была вкусной.
Take that, Rich Texan 001, and Sideshow Bob @ Springfield Penitentiary- - Hah!
Так тебе, Богатый Техасец 001, и Сайдшоу об из Спрингфилдской тюрьмы!
Amber picked up a cold call from some rich-ass Texan looking to buy his third vacation home.
Эмбер перехватила звонок от богатого техасца, который ищет себе третью резиденцию.
Too Texan.
– Отдает Техасом.
Hell, I seen a Texan one time stark naked, tied to a post.
Черт, видал я как-то раз техасца, голого, привязанного к столбу.
( Texan twang ) : But this is America.
Но это Америка.
- Ours say Hell Driver, Dauntless, Vengeance, Texan... it gives all the details of the planes in the photograph.
( названия американских военных самолётов 40-х годов ) На фотографиях даны самолёты со всеми подробностями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]