English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's him right there

That's him right there translate Russian

93 parallel translation
I can't say right out, but there's a blackness in that house and in him.
Не могу сказать. Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже.
All turned him down. That's the Page 1 lead right there.
Он предложил её Хамфри, Кеннеди и Рибикоффу.
That's right. If there's a knight of the First Crusade down here, that's where we'll find him.
И если здесь лежит рыцарь первого Крестового похода, то он там.
Ah, there he is, I'll just slip out and see him if that's all right.
А, вот он. Я просто выскочу и поговорю с ним, если вы не против.
That's him right there.
Вот он.
That's him, right back there.
Вот он.
Baby, that ´ s him. He right there. That ´ s the player right there.
Tак вот, это мой работодатель, тот самый делец.
Someday I'll let you teach him that lesson. But right now, there's something more pressing I need you to do.
Когда-нибудь я позволю преподать ему этот урок, но прямо сейчас у нас есть более неотложные дела, которыми ты должен заняться.
Yeah, that's him right there.
Да, и здесь он.
There's no rule that gives me the right to put him through all of this.
Я не имею права заставлять его проходить через это.
That's him right there.
Это он.
If you mean the janitor, yeah, that's him, right in there.
Если Вы имеете ввиду уборщика, да, это он, прямо здесь.
That's him right there!
Вон он, вон там!
That's him, right there.
Там, это он.
That's him right there.
Это он. Пригнись.
I'll tell him that it's urgent, that he has to come right away, that there's someone calling for help and that I don't know what to do.
Я скажу ему, что это срочно, что ему надо идти прямо сейчас, что там кто-то зовет на помощь и что я не знаю, что делать.
- Go tell him that, he's standing right there.
- Иди и скажи ему, он вон там стоит.
That's him right there.
¬ он там, это он.
Well, ifyou're looking for your son... That's him. Right there in front'a you.
Если ищешь своего сына, то он перед тобой.
There's something, in that right brain, that allows him to take those free associations, and then make them practical realities.
Что-то там такое происходит, в той части мозга, что позволяет ему брать свободные ассоциации и превращать их в практическую реальность.
- That's him right there.
- Вот он, видите?
That's him right over there talking to your kids.
Вон там, он разговаривает с вашими детьми.
If they just have a connection to him, Kira will simply kill them. We have to be absolutely sure that Kira is among them, or there's no point in catching them now. Even if he is... it's difficult to determine who's Kira right now.
то сможем добиться лишь убийства этой семерки. кто именно.
So... you tell him that he should leave her, but he says he's got a life with her, he's got a daughter, and right there, you snap, you realize you've been used.
Так... Вы говорили ему, что он должен оставить ее, но он говорит, что он прожил всю жизнь с нею, у него есть дочь, и тут до Вас доходит, Вы понимаете, что Вас использовали.
Uh, yeah. That's him right there.
Да вон он.
What if I were to position him in a way where I get behind him, and then Frank could throw that blanket that he's got right there over us, and then that way you can't see the penetration.
Что, если я так его загну, что окажусь сзади потом Фрэнк мог бы накрыть нас покрывалом, которое он держит вот здесь и ты не сможешь увидеть акт проникновения.
He's probably sitting right outside that tent, waiting for us to set foot out there, but that's not gonna happen'cause we know him better than that.
Он сидит прямо около палатки, ожидая, когда мы выйдем туда, но этого не случиться потому, что мы знаем его лучше.
When a man that powerful loses a step, there's always somebody right behind him, waiting to take over.
Когда человек оступается всегда есть кто-то позади него, чтобы воспользоваться этим.
Let's get back in there and give him the best wedding reception a man could wish for, and show him that he's married the right woman.
Тогда пошли в дом. Устроим им лучшую на свете свадьбу, и покажем ему, что он взял в жены правильную женщину.
The right way would have been to just tell him to take as long as he needed, that there's no hurry.
Правильнее было бы сказать ему, чтобы он оставался столько, сколько нужно, то, что нет никакой спешки.
That's him right over there.
Вон он, там.
No, I can't do that. Well, I can't let my patient die when there's a perfect pair of lungs waiting for him right there.
Я не могу позволить своему пациенту умереть, когда прямо здесь идеальные лёгкие ждут своего часа.
The right person is the person that's there for him.
- "Тот человек" - это тот, кто здесь ради него.
Ben the soldier is here with us, folks, and I want to talk to him... because, Ben, it's my understanding... that there is a war going on right now.
Итак. Народ, с нами Бен-солдат, и я хочу поговорить с ним потому что, Бен, как я понимаю прямо сейчас идёт война.
That's him... that's the bad guy right there.
Это он... Вот этот и есть главный злодей.
That's him right there, Thomas.
Это он. Это Томас.
There's a new book of stories out in the autumn and right now, he's hard at work on some lectures that Harvard have asked him to do, so... everything's perfect.
Осенью выходит новый сборник рассказов, а сейчас он работает над курсом лекций, едет по приглашению в Гарвард - так что всё прекрасно.
You know, Lee Cranston's cousin Denise said that that's where Lee went to hide, right on the two line, and Handsome found him there.
Знаешь, кузина Ли Крэнстона, Дениз, говорила, что Ли собирался прятаться на второй линии, и Красавчик там его нашёл.
There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right.
Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно.
Listen, uh, the d.A. Wants us to interrogate him... to see if there's anything to this "crime"... that he witnessed, all right?
Слушай, окружной прокурор хочет, чтобы мы допросили его... узнали, действительно ли есть такое "преступление"... свидетелем, которого он стал, хорошо?
- Yes. Well, that's him, right there.
Вот, это его, вон там.
Hey, that's him right there.
Вон он.
That's him, right there.
Это он вон там.
And if there is something you feel for him, why, that's all right, too.
Если ты к нему что-то чувствуешь, то я не против...
You have the right to miss him and there's no shame in that.
Ты имеешь право скучать по нему, в этом нет ничего постыдного.
Why don't you pop up there and tell him that he's got every right to.
Почему бы вам не появиться там и не зачитать ему его права.
I just--I know that he's over there right now, and it's drilling a hole in my brain. - Who's gonna tell him?
- Кто расскажет ему?
That's him right there.
Это он, вон там
Right there, that's why I didn't want to tell you, because I knew you wouldn't approve of him.
Вот почему я не хотела тебе говорить, потому что знала, что ты его не одобришь. Почему это? Чем он зарабатывает?
I know he that loves me and he's not asking me to marry him because of a house, but there's no doubt that he's asking me right now because of a house.
Я знаю, что он любит меня и что он сделал предложение не из-за дома, но ведь он сделал предложение именно сейчас из-за дома.
Although there was no Bluetooth in Justice Ludwig's car, his phone had a speaker function making it possible for him to... make a call and not hold his cell phone while driving... - isn't that right?
Хотя в машине судьи не было блютуса, у его телефона есть функция громкой связи, которая позволяет ему... звонить и не держать телефон во время вождения... не так ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]