English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's my brother

That's my brother translate Russian

676 parallel translation
Well, brother, that's my racket.
Что ж, братишка, это моя работа. Я - девушка для вечеринок.
That's what they said about my poor Uncle Harry's brother Bill in the war against the Zulus.
Точно так говорили про Билла, брата моего бедного дяди Гарри, который был на войне с зулусами.
My big brother was here, you wouldn't do that. Bang you on the head, that's what he'd do.
Эй, умник, иди сюда.
Is it so strange that I decide to rule when my brother's a prisoner?
Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену?
- He's no driver, that's my brother.
- Он не водитель, это мой брат.
After all, it's my own brother that's in the pen.
В конце концов, это мой брат в тюрьме.
That's Lennie. He's my big brother He's twelve today.
Это Ленни, мой старший брат, ему сегодня исполнилось 12 лет.
That's my kid brother Joey
Это мой брат Джоуи.
They kill my father or your brother. They give you a handful of money, and that's that. - That's right!
Они убили моего отца и твоего брата, а нам платят жалкие гроши.
That's why he held up the stage and killed my brother.
Но он захватил дилижанс и все равно убил его...
That's my other brother, Freddie.
- Нет, с усами это Фредди.
What have I done that seems disgracious in my brother's -
Что сделал я дурного, милый брат?
My lord... this argues conscience in Your Grace. You say that Edward is your brother's son. So say we too, but not by Edward's wife.
Да, Эдвард - сын брата вашего, но он не от жены законной.
Now, for I know the Tudor Richmond... aims at young Elizabeth, my brother's daughter... and, by that knot, looks proudly on the crown... to her go I...
Я знаю, Ричмонд целит в дочь Эдварда, Елизавету. Через этот брак уверенней глядит он на корону ;
That's my brother lying there.
Мой брат мертв.
That's the kind my brother's got.
Который обрел мой брат.
Three niggers, that I killed 30 years ago, while I was going to meet up my brother's caravan which was hundreds of miles away.
Я убил троих "черномазых" 30 лет назад, Тогда я собирался встречать конвой моего брата который был за сотни миль от меня.
- That's nobody but my brother.
Он мой брат.
Well, now, that may be so for you, but for my brother, it's different.
Возможно, для тебя это и так, но для моего брата, все иначе.
and found out that I had two more siblings... born from her and my father's brother,
И узнал, что родни у меня прибавилось... Мама родила двоих детей от брата моего отца,
It's that... when my father died... my mother started living... living with my father's brother.
Похороните? Когда мой отец умер, мама стала жить ... жить... с его братом,
That's my brother Freddie, the ex-incumbent.
И я просто не знаю, как до неё достучаться. А это нужно сделать.
That's my brother-in-law!
Это мой шурин!
That's my brother!
Это мой брат.
My grandfather's brother put it together for that purpose.
Врат моего деда смастерил это приспособление.
Oh, my lord, that's the end, very soon my brother will be united in wedlock with Miss Clementine!
О, милорд, все пропало, мой братец в скором времени совокупится браком с госпожою Клементиною!
I must say that Goffé and Lecomte, Marianne's brother and a mason in Hamars from whom my mother took counsel were all bachelors who cared little about purity.
Должен сказать, что Гоффе и Леконт, брат Марианны и каменщик в Амаре, были теми людьми, с помощью которого моя мать наняла адвоката среди всех тех законников, которые мало заботились о чистоте дела.
My brother was injured in an accident, that's all.
С моим братом произошёл несчастный случай. Это всё.
Oh, you see... that's my dad, that's Father, and that's my brother, Duane.
О, видишь ли... это мой папа, это отец, а это мой брат, Дуан.
That's a letter from my brother Pieter Dirx.
Это письмо написано моим братом Питером Дирксом.
to meet my little brother, that's it.
Она познакомится с моим братом.
That's my brother Tristan all over.
Таков мой брат Тристан.
That's my brother August.
Это мой брат Август.
That's me and my brother. We were foolin'around.
Это мы с братом.
That was just my brother's duck.
Что это? Утка моего брата.
That's my brother's domain.
Это вотчина моего брата.
I might almost say that it's a miracle... what you have done for my brother.
Вот это да! Я бы сказал - это чудо, что вы поставили на ноги моего брата.
You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son?
Ты хочешь, чтобы мы продолжали притворяться, что мы - родители сына моего брата?
All right, I guess. It's just that my brother gets me so mad sometimes.
Нормально, вот только иногда брат выводит меня из себя.
It's real nice that you hope my brother's feeling better, but I'm in danger, okay?
Очень приятно, что вы сочувствуете моему родному брату... но мне угрожает опасность, ясно?
To him I say... "My brother... there's no sin that cannot be forgiven... no crime that can't be atoned for... by sincere repentance"
Я хочу сказать ему : "Брат мой, не бывает ошибок, которые нельзя простить, нет преступления, которое нельзя искупить чистосердечным покаянием".
That's my little brother.
Этот мой младший брат.
- And the bag? - That's for my brother.
Как я рада.
- That's my brother Ben.
- О, мой брат Бен.
And I thought that my brother, a mechanical engineer who's selling bread -
И я задумывался о том, что мой брат, инженер-механик торгует хлебом...
You see, someone's running a game on us, the same game that killed my brother, the same game that killed Noser.
- Из-за этих игр погиб мой брат. Ты убил Ноузи?
That's my brother!
ј – эндолф'ант, как всегда, напилс €.
Your little brother? No, that's my son.
я рассказала ей о своей семье, о том, что € думаю о мужчинах... и о моих отношени € х с братом.
Askur, my brother's murderer and that bare-assed bishop. - Wake Thorgeir!
Аскур, которьiй убил моего брата, и этот идиот - епископ.
- That's my brother, Asa.
- Это мой брат, Аса.
That's my father, your brother.
Это же мой отец и твой брат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]