English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's my girl

That's my girl translate Russian

765 parallel translation
- That's my girl.
- Вот это моя девочка.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
Я встретил девушку, которая полная противоположность твоей яркой, испорченной личности. Это первая девушка, которая привлекла меня с тех пор, как ты вспорола мне вены и унесла мою кровь в позолоченном кубке.
- That's my loyal little girl.
Ты сама верность.
- That's my decision, my girl.
Это мне решать!
That's right, my brave little girl. Here.
Вот так, моя храбрая девочка.
That's a trick i learned from my husband. Caught him cold once with a chorus girl. He kept on denying it, looking me right in the eye until in the end, darned if i didn't believe the little liar.
эту хитрость, я унаследовала от своего мужа когда поймала его с хористкой он продолжал отрицать все глядя мне прямо в глаза до самого конца утвержая, что этого не делал, поверь в маленькую ложь
My girl will know I loved her, and that's because of you.
Моя дочь узнает, что я любила ее, и это благодаря тебе.
That's my girl.
Вот это моя девочка.
- Well, sir, it's about my girl. Since she read Ms. Madden's book she keeps telling me that all she feels for me is a glandular attraction.
- ну, это насчет моей девушки она прочла книгу мисс Медден она говорит, что хочет найти во мне железный стержень.
That's my pinup girl.
Это и есть моя девушка.
She's a third-year girl that gripes my liver.
У меня от этой третьекурсницы колики в животе.
I never had so much trouble swallowing food in my life... looking at that girl's face and that empty chair.
Кусок не шёл мне в горло, когда я глядела на пустой стул и на лицо этой несчастной.
That's a good girl. I want you to meet my friends.
Познакомься с моими друзьями.
- That's my girl.
Вот моя девочка!
My girl, what's happened that's so terrible?
Клара, доченька, что такого ужасного случилось?
It's just that my mother always told me... that if a girl could be at a party for 30 minutes... without getting a man to talk to her... she might just as well go on home and shoot herself.
Как говорила моя матушка... если девушка на вечеринке полчаса... не общается с мужчинами... лучше ей пойти домой и застрелиться.
Well, that's it, girl. I speak my piece. I'm a blunt man.
Ну всё, моя девочка, прошу выслушать меня внимательно.
She was my first girl, that's all, the one I told you about.
Она была моей первой девушкой, это всё. Однажды я тебе это уже говорил.
That's my girl.
Ты - моя девочка!
It's just that I remember you as a little girl, hardly older than my daughter.
Просто я тебя запомнила совсем девочкой, чуть побольше моей.
That's my girl!
Умница моя!
So, that's my little girl.
Надо же, моя малышка...
That's in novels, my little girl.
Всё это бывает только в романах, милая.
Well, that's my girl.
- Медаль?
Hey, that's my girl!
Это моя девушка!
That's my girl, Dad.
Папа, это моя девушка.
- That's my girl.
Узнаю свою девочку.
Since I have to leave and my wife's afraid of the storm,... I'm happy that she will sleep with this girl.
Так как я должен уехать, а моя жена боится грозы, я рад, что она будет спать с этой девушкой.
I think of this girl here like she was my own daughter. That means she's your cousin.
Звоним... мистеру Фрилэндеру... и говорим, чтобы он искал кого-нибудь другого на это место.
but I'm saving all my loving for you. That one's some. Dance with that girl.
- Так научи её танцевать.
That's my girl!
Это моя девочка!
That's my girl.
Умница.
That's my girl
Вся в меня
This is my stepbrother Tom, and that's his girl Theresa.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
That's my good girl.
Ну вот и молодец.
- That's my girl!
- Молодец!
That's my girl.
Молодец!
- Bravo, that's my girl!
- Увидимся, папа!
That's my girl.
Это - моя девочка.
- That's my girl!
- Это моя девочка!
She's taken my car up that lousy road? What in the hell's wrong with that girl?
Она тащит мою машину по этой паршивой дороге?
Especially when a pretty girl tells me that I'm dumber than a fish. That's not my style either.
- Значит, не откажетесь?
Let's say before a contest, if I get emotionally involved with a girl... that can have a negative effect on my mind... and therefore destroy my workout.
Предположим, перед соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки.
That's not anything unusual for us, because we're ordinary people. But my poor little girl fainted.
Для нас с вами пустяк, потому что мы люди, как люди, а моя бедная дочь упала в обморок.
Which is why, at my expense, you will take this sweet girl out to dinner tonight, and that's an order.
Поэтому, за мой счет вы сводите эту милую девочку поужинать, - это приказ.
My sister Cordelia's last report said that she was, not only the worst girl in the school but the worst that had ever been in the memory of the oldest nun.
Согласно последнему отзыву святых сестёр, моя сестра Корделия не только наихудшая из теперешних учениц школы, но также наихудшая изо всех учениц на памяти старейшей из монахинь.
It's not that you're prettier than Rose... She's my girl, Rose.
Не то, чтобы Вы были красивее Розы Роза - это моя подружка.
That incredibly quiet girl's stay at my apartment lasted for all of one week.
Эта до крайности неразговорчивая девица жила в моей квартире с неделю.
Yeah, that's my girl, over there.
- Вон там моя лахудра даёт жару!
"I'm just an instrument, a simple girl " who's even been afraid of this voice that all my life and " forced me to do what it wanted
Может быть, я только инструмент. "Только простая девушка, которая даже боится этого голоса, который всю жизнь заставляет меня делать, то что хочет он".
- That's my girl.
- Хорошая девочка, Эйс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]