English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's my phone

That's my phone translate Russian

274 parallel translation
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
I just really - got to find my phone first. - What could be on your phone that's better than making out with me?
хотел сначала найти мой телефон Что такого в твоем телефоне, что это лучше, чем пообжиматься со мной?
I'm sorry, there's just something on my phone that means a lot to me.
Извини, но там действительно что-то, что значит очень много для меня.
Yes, sir! That's what I always tell my drivers. No phone pole ever hit a truck unless it was in self-defense.
Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты.
If it weren't for the fact that I have the phone in my hand... and am already dialing Armond's number, I'd say, of course, sure.
Весь вечер так хожу. Не знаю, что на меня нашло. - Ты где-то была?
Any second that phone's gonna ring, and Clarence McElheny... is gonna tell me Mr. Jensen wants me in his office tomorrow morning... so he can personally chop my head off!
В любую секунду этот телефон позвонит, и Кларенс Мак-Элхони... скажет мне, что мистер Дженсен хочет, чтобы я завтра утром был у него кабинете... чтобы лично отрубить мне голову!
My friends started complaining that some man haunts them..... goes to their work places, takes photos of them and their families follows them, makes anonyomous phone calls... - However, that's not all.
Кроме того, проблемы не только у меня.
That's me. All day on the phone, it's "We this, we that," meaning my company, you know.
Это я. знаете ли.
That's my kid Frankie's home phone number and I'll tell you why in a minute.
Ёто домашний телефон моего сына'рэнки. — ейчас всЄ объ € сню.
That's my phone.
Вот мой телефон.
That's my phone number...
Здесь моё имя и номер телефона.
So there I am, actually biting the fingernails of the same hand that's holding the phone, not two minutes after I'm on with my mother.
И вот я на самом деле кусаю ногти на той же руке, что держит телефон по которому я не далее как две минуты назад разговаривала с матерью.
That's my phone!
Moй мoбильник!
That's my phone, thank you.
Это мне звонят, спасибо.
That's the sound of my phone not ringing for you.
Это звук моего телефона, который не звонит по тебе.
[PHONE RINGS] - That's my cell phone.
- Это мой сотовый.
( PHONE BEEPING ) That's my dad's satellite phone!
( Звонит Сотовый ) Это спутниковый телефон папика!
All that's left is my cell-phone, which still works.
Все, что осталось, это мой мобильный, который все еще работает.
Hey, that's my cell phone!
Эй! Это мой сотовый телефон!
Colonel, there's a red phone in my office that only takes calls from one man.
Полковник, в моем офисе стоит красный телефон, который принимает звонки всего лишь от одного человека.
I was on the phone and I heard a clicking sound, and I'm wondering if that's my dad being bugged or if I'm just being paranoid.
Я звонила по телефону и услышала щелчок. Mожет, поставили "жучок", или мне просто показалось.
That's my cell phone.
Это мой мобильник.
This is a simple claim. All I want is to do without my phone when I choose to. And without getting yelled at if that's not too much to ask.
А я хочу, когда пожелаю, проводить день без паршивого мобильника и не выслушивать при этом упреки, но это утопия.
Oh. Sorry, that's my phone.
Прости, телефон звонит.
Hey, that's my phone.
Эй, это мой телефон!
I couldn't be at my sister's funeral at the same time as this so I thought I'd phone up and see how that one was going.
Убери это. Я не могу быть сейчас ещё и на похоронах сестры, так что решил позвонить и узнать, как оно там проходит.
That's my phone.
Мой телефон.
Oh, excuse me. That's my phone.
Простите, телефон звонит.
Oh, wait, that's my phone.
Ой, подождите, у меня телефон звонит.
- That's my phone, man!
- Это мой телефон!
That's nice. Yeah, some real beauties! I got a few phone numbers in my bag!
Некоторые дали мне свой номер телефона.
I-I tried calling. you, and Amy, it's just that.. ... my phone didn't have any service in the library.
Я пытался позвонить тебе и Эми, но сотовый в библиотеке не брал.
Oh, excuse me, everyone. That's my cell phone.
Прошу прощения, это мой сотовый
That's enough, give me back my phone.
Ну хватит, верни мой телефон.
That's my personalized cell-phone tone ring.
Это моя персональная мелодия для мобильного телефона.
"The angels have the phone box", that's my favorite.
"Телефонная будка у ангелов". Моя любимая фраза.
That's my phone!
Это ж мой телефон!
My wallet and my cell phone is in my bag that's in the bus. You don't have money?
Ги Чхан, и ты считаешь себя специалистом в ботанике?
That's my phone!
Это мой телефон!
I remember my phone rang and that's it.
ъ ме гмюч, врн мю лемъ мюькн, ъямн? онлмч рнкэйн, врн рекетнм гюгбнмхк, х бяе :
That's my phone I think.
По-моему, это мой телефон.
That's how I entered you in my cell phone.
Я так тебя вписал в свой мобильник.
If your brother should ever call my cell phone again, you tell him you're the one that's gonna pay.
Если твой брат еще раз позвонит на мой телефон... платить за это будешь ты.
That's my phone.
Это мой телефон!
That's that evil wanker who took my phone, and my money, and my Hoover!
Это тот злобный дрочепот, который отобрал мой сотовый, бабло и Гувера!
That's my cell phone, all right? Call me on this one.
Это номер моего мобильно, ладно Звони мне сюда.
And, God, that's my phone.
И... Боже. У меня звонит телефон.
That's my cell phone.
- Да.
Oh, that's me, that's my phone.
Это меня, это мой телефон.
It's amazing to me that when I talk on my cell phone...
Мы можем поговорить по телефону с кем-то, расположенным на другом конце, не чувствуя каких-либо задержек.
That's my phone, that's a picture of me and my dad.
Мой телефон. Снимок с отцом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]