English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / That's my wife

That's my wife translate Russian

802 parallel translation
That's my wife you're talking to.
Вы говорите с моей женой.
That night, still disguised... I became my wife's lover.
Да, в ту ночь, оставаясь неузнаваемым я был любовником моей жены.
Well, I can't get it outta my mind that I'm... Well, that I'm kissin somebody else's wife.
Я не могу выбросить из головы, что целую женщину, принадлежащую другому.
That's my wife, Yakima, my squaw.
Это моя жена, Я кима. Моя скво.
- My wife lives in the country with my family. - That's all right.
- Она с детьми живёт за городом.
That's good, because my health isn't ̶ My wife ̶
- А то здоровье не очень, а жена...
There's not a thing you can do for me that my wife can't do.
Нет ничего, что ты можешь сделать лучше, чем моя жена.
That's a lot of money, but it's worth it to ruin my wife's uncle's Christmas.
За такие деньги можно испортить Рождество дяде моей жены.
- But that's what you always have. - Never again. From now on I'm switching to eggs cooked by my own wife in her own kitchen.
С этого момента я перехожу на яйца, приготовленные моей женой в моей кухне.
That's my first wife, the mother of my children.
Это моя первая жена, мать моих детей.
It's the cousin of the uncle of mia moglie. That's my wife, signore.
От кузена дяди миа молья, в смысле, моей жены, синьор.
Mrs. Anton, there's not a detail of the Alquist case that I don't know... and unless I'm more mistaken than I've ever been in my life... the man called Sergis Bauer has a wife living in Prague now.
Миссис Антон, я изучил все детали дела Алквист, и я хотел бы ошибиться, но у Сержа Бауэра в Праге есть жена.
You see, the whole trouble was I couldn't find Marie, that's my wife.
Понимаете, вся проблема в том, что я не смог найти Мари, мою жену.
I killed that person the day I gave my family's name... to the woman who became my wife.
Я убил того человека в день, когда дал фамилию своей семьи женщине, которая стала моей женой.
Oh, that's my wife.
Миссис Бэйли.
- That's right, isn't it? - You seen my wife?
Вы знакомы с моей женой?
That's my wife!
Эд, Чарли! Это моя жена!
My wife, rest her soul... always said she'd rather look into a man's heart than into his head - that you could tell more about him.
Моя жена, храни Господь её душу,... всегда говорила, что предпочитает изучать сердце человека, а не его голову... так ты можешь узнать о нем больше.
That's my wife.
Это моя жена.
To make me kill my wife, that's violent.
Заставить меня убить свою жену, это жестоко.
If I didn't know that you was my wife's sister, I would get ideas about you.
Если бы ты не была сестрой моей жены, я бы знал что с тобой делать.
That young Lady with the trailer, that's my wife.
Это моя жена продает трейлер.
Oh, no, that's just some doodles my wife makes when she's phoning.
Да, это всего лишь каракули моей жены, она их рисует, когда болтает по телефону.
Yes, I substituted my wife's other stocking for the one that- -
Я подменил один чулок моей жены другим.
My wife goes to the ap, gets a lamb chop, opens a can, and that's dinner!
Думаешь моя жена? Она ходит в магазин, покупает дрянные котлеты и потом пихает их мне холодными!
My lord... this argues conscience in Your Grace. You say that Edward is your brother's son. So say we too, but not by Edward's wife.
Да, Эдвард - сын брата вашего, но он не от жены законной.
That gal's my wife.
Эта девушка моя жена.
That's like my wife.
Точно как у моей жены.
Christine, that's my wife, she thought I may be implicated and needed a lawyer.
Кристина, это моя жена, решила, что меня заподозрят и мне нужен адвокат.
That's where I met my wife.
Именно там я встретил Кристину, мою жену.
Finish that coffee. - That's how my wife died.
– Так мою жену убили.
And say Jeff, make that call to your wife. Huh, not only will she throw cold water on my Albuquerque plan but now she's repeating herself.
Она пролила ледяную воду на мое миндальное печенье и теперь замаливает грехи.
That's all we needed, my dear wife.
Да, пусть развлекается.
That's my wife!
Это моя жена!
So who's the young lady that will be my wife?
Так кто эта молодая особа, которая станет моей женой?
As a matter of fact, it's possible that my wife won't join me because when I left home she was not well.
В общем, возможно, что моя жена ко мне не присоединится ; когда я уезжал, она была нездорова.
She has become fixated by the idea I no longer love her, that I still love my first wife and that Margaret's ghost is pursuing her.
Теперь она зациклилась на мысли, что я больше её не люблю, что всё ещё влюблён в свою первую жену, и что призрак Маргарет преследует её.
That's where they are, my wife and the magistrate.
Они за этой дверью.
- Hm, it's a fact. That's where I met my wife, in Spain, in the rain, in the plain.
Там я встретил свою жену, в Испании, под дождём, на равнине.
How came you, Cassio, by a handkerchief that was my wife's?
Но как попал платок моей жены К вам, Кассио?
- You slept with my wife. - That's right.
- Вы переспали с моей женой.
My wife, who's a typist, has tablets for that.
Моя жена, машинистка, пьет таблетки для этого.
Let my wife go, that's all I ask.
Отпустите мою девушку, больше я ни о чем не прошу.
And even that doesn't work. I wonder what effect this power failure has on my wife's big mouth!
Интересно, какое влияние это электропитание, оказывает на болтливость моей жены.
That's not saying much for my wife.
Пожали друг другу руки. Моей жене этого мало.
That's my wife, Commissioner.
Это автомобиль моей жены, месье комиссар.
That's my wife!
Это моя жена.
But that's my wife!
Это моя жена.
Since I have to leave and my wife's afraid of the storm,... I'm happy that she will sleep with this girl.
Так как я должен уехать, а моя жена боится грозы, я рад, что она будет спать с этой девушкой.
Toni, I haven't wanted to go into this, but what if I told you that it's my wife who wants the divorce?
Тони, я не хотел тебя в это ввязывать, но что если я скажу, что моя жена сама настаивает на разводе?
Yes, that's my wife, all right. And with her boyfriend.
Точно, моя жена со своим любовником.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]